Ле Труадек. Мне кажется…
Изящный господин. Надо ли мне вам говорить, что все это дает вам право на столь же серьезную, сколь и прочную признательность и что на мою личную преданность вы можете рассчитывать во всех тех случаях, когда вам угодно будет к ней прибегнуть?
Ле Труадек. Мне кажется, что если бы при нашем разговоре присутствовало третье лицо, оно вынесло бы впечатление, что вам очень хочется, чтобы я не появлялся больше в игорных залах.
Изящный господин. Ну… да… в виду тех оснований, на которые я только что имел честь обратить ваше внимание.
Ле Труадек. Мне даже кажется, что оно вынесло бы впечатление, будто вы не вполне уверены в последствиях моей манеры играть.
Изящный господин. Как так?
Ле Труадек. Да, оно подумало бы, что вам было бы весьма приятно, чтобы я перестал выигрывать ежедневно по 114 550 франков, а то и больше.
Изящный господин. Вот это было бы забавно.
Ле Труадек. Забавно?
Изящный господин. Да, если бы оно так подумало.
Ле Труадек. Я не понимаю.
Изящный господин. Между тем…
Ле Труадек. Что было бы забавного — для вас — в том, чтобы я обладал способом ежедневно выигрывать в рулетку 114 550 франков, а то и больше?
Изящный господин. Разумеется, в этом не было бы решительно ничего забавного; но, слава богу, это не так, и такой беды бояться нечего.
Ле Труадек. Вы это говорите с большой уверенностью.
Изящный господин. При том положении, которое я занимаю, нет никакой заслуги в том, чтобы обладать этой уверенностью; и я настолько убежден, что вы ее разделяете, что не считаю нужным притворяться перед вами.
Ле Труадек. Но как вы можете поручиться в этом, как и в других случаях, что наука сказала последнее свое слово?
Изящный господин. Я не ученый. Но этого рода вопросам я не вполне чужд и знаю, чего держаться.
Ле Труадек. Смотрите, как бы ваша уверенность вас не обманула. Науке случалось готовить неожиданности не вам одному.
Изящный господин. Вы хотите испытать мою уверенность. В самом деле, было бы пикантно, если бы вы посеяли во мне тревогу. (Помолчав). Впрочем, я видел, как вы играли.
Ле Труадек. Ну и что?
Изящный господин. Во всяком случае, вы не были похожи на человека, применяющего метод.
Ле Труадек. Вы много жили в среде ученых?
Изящный господин. Признаться, нет.
Ле Труадек. В таком случае возможно, что ваша обычная прозорливость оказалась не на высоте. Когда Архимед брал ванну, то банщику он едва ли казался человеком, открывающим основной принцип гидростатики. Честь имею кланяться.
Изящный господин и Ле Труадек расходятся в противоположные стороны.
Покидая сцену, Ле Труадек встречается с Роланд.
Ле Труадек, Роланд.
Роланд. А! Наконец-то! Я вас всюду ищу.
Ле Труадек. Искали вы меня у береговых скал?
Роланд. Почему?
Ле Труадек. Разве я вам не заявлял, что покончу там с собой?
Роланд. Да, в случае проигрыша! Но я-то знаю, что вы выиграли.
Ле Труадек. А! Вы знаете, что я выиграл?
Роланд. Я слышала уже от трех человек. Мне даже сказали, что значительную сумму?
Ле Труадек. Куда вы девали мсье Бенэна?
Роланд. Он поехал на фуникулере в Тюрби. Скажите, это правда?
Ле Труадек. У вас хватило сил расстаться с мсье Бенэном?
Роланд. Какое мне до него дело?
Ле Труадек. С каких это пор вам до него нет дела?
Роланд. Никогда и не было.
Ле Труадек. А! Я уже боялся, что это с тех пор, как вы встретили этих трех человек. Но куда же девалась эта пылкая страсть, в которой вы ему только что признавались?
Роланд. Я ни в чем не признавалась. Это он говорил. Это была шутка; вместе с тем для меня это был случай увидеть, привязаны ли вы к вашей Роланд, а также маленькая месть за отказ в браслете.
Ле Труадек. Ах, так!
Роланд. Знаете, мне больше не хочется этого браслета. Я еще раз видела его. Он годится разве что для музея.
Ле Труадек. Знаю. Вы предпочитаете колье.
Роланд. О, как вы это узнали? (Молчание). Но сперва расскажите мне ваше приключение в казино.
Ле Труадек. Никакого приключения не было. Я играл около часа и кое-что выиграл.