— Ты рисковал их жизнями! А вдруг судьи приговорили бы обоих к смертной казни?
— О, председатель суда должен Монтгомери слишком много денег. Я потолковал с ним с глазу на глаз перед самым судом. Конечно, я не знал, как среагируют горожане. Абигейл могла бы пострадать.
— Слишком много матерей рады поскорее спихнуть ее замуж, чтобы и у их дочерей появился шанс пойти к алтарю.
— Вот видишь! — улыбнулся Алекс. — Джесс, тебе в самом деле так небезразличен Мститель?
Девушка опустила голову.
— Сама не знаю. Просто опасаюсь, что он ранен. У меня все руки были в крови, и…
— Знаю, знаю, ты гадаешь, жив он или нет. Может, у него хватило ума понять, что роль Мстителя ему не слишком удалась. Вот он и сдался.
Джесс ответила суровым взглядом.
— Надеюсь, что Нелба Мейсон согласится выйти за тебя. Ее характер так же приятен, как ее личико. А теперь прошу тебя держаться подальше от меня и моей семьи и дать нам хотя бы немного покоя! — сквозь зубы заявила она, прежде чем уйти.
— Вот черт! — выругался Алекс. А он-то считал, что сделал весьма хитрый ход, убедив Этана сказать, что тот спал с Абигейл. — Этот твой Мститель и вполовину не так умен, как ты считаешь! — громко объявил он, прежде чем направиться к дому. Втайне он считал, что Мститель вообще принес куда больше вреда, чем пользы!
Глава 10
Прибытие английского адмирала в Уорбрук едва не парализовало город.
Адмирал Уэстморленд был настоящим великаном, и его расшитый золотыми галунами парадный мундир, гордая осанка, голос, который перекрывал любой вой штормового ветра, и эскорт из офицеров рангом поменьше, не покидавших его ни на минуту, производили незабываемое впечатление. Он сошел на берег под звуки фанфар. И собравшаяся толпа расступилась, чтобы дать дорогу процессии, возглавляемой адмиралом, который на голову возвышался над остальными.
Адмирал зашагал в гору, прямо к дому Монтгомери, словно точно знал, где он находится.
Джон Питман, поправляя громоздкий парик, надетый для столь торжественного случая, встретил гостя в сотне ярдов от крыльца. Позади него медленно тащился зевающий от скуки Александр.
— Сэр, — приветствовал Питман, низко кланяясь.
Адмирал оглядел его, мельком посмотрел на Александра и продолжал идти к дому.
— Полагаю, вы и есть Питман. И квартируете здесь? — прогремел он, пока один из его людей отворял дверь. Он вошел в общую комнату, и там тоже все застыло. Дети забыли о порученных им делах. Ложка Элинор замерла над кипящим котлом.
Адмирал не дал себе труда задавать вопросы: просто с очевидным нетерпением ждал, когда подойдет Питман.
— Сюда, сэр, — пробормотал тот, показывая дорогу к конторе.
Александр, оказавшийся в конце процессии, пожал плечами в ответ на удивленный взгляд Элинор, словно хотел сказать, что и сам ничего не понимает.
Оказавшись в конторе, адмирал огляделся и ткнул пальцем в Алекса:
— Вон отсюда!
Два офицера немедленно подошли к нему, чтобы вывести из комнаты. Но Алекс отступил в сторону.
— Боюсь, вам придется терпеть меня, поскольку я владелец этого дома, — пояснил он, прислонившись к стене и разглядывая свои ногти.
От рева адмирала скрипнули потолочные балки.
— Я не терплю наглости подчиненных, а тем более фатов вроде тебя! Уберите его!
Алекс позволил увести себя, проклиная то обстоятельство, что даже не может защищаться, не вызвав подозрений. Поэтому он остался под окном и продолжал ругаться: на этот раз по адресу толстых стен, не слишком хорошо пропускавших звуки.
Правда, он сумел расслышать бас Уэстморленда, утверждавшего, что тот, кто жалеет розгу, портит ребенка, и понял, что речь идет об Америке.
Худшие опасения Алекса оправдались, когда он сообразил, что адмирал послан специально, чтобы отомстить за все сотворенное Мстителем. Наконец он расслышал имя Таггерт и немедленно направился в общую комнату, где все двигались как во сне, навострив уши и пытаясь разгадать, что происходит в конторе.
— Не отпускай детей от себя, — велел он Элинор. — Что бы ни случилось, держи их при себе.
И, не снисходя до дальнейших объяснений, он покинул дом и так поспешно, как только позволяло его облачение, зашагал к пристани.
Джессика стояла на палубе, собирая тряпкой соленую воду.
— Джесс, мне нужно срочно поговорить с тобой, — окликнул Алекс, безуспешно пытаясь скрыть тревогу.
— Нам не о чем разговаривать, — бросила она, отворачиваясь.
Алекс оглянулся, боясь, что адмирал уже послал сюда своих людей.
— Джесс, немедленно иди сюда. Нам нужно поговорить! — повторил он.
— Эй, Монтгомери, что, твоя девчонка обиделась на тебя? — засмеялся кто-то.
Алекс ступил на сходни.
— Джесс, — жалобно проныл он, — если я упаду из-за тебя…
Джессика с гримасой отвращения спустилась на причал.
— Упадешь — значит, так тебе и надо.
Она попыталась помочь ему подняться на борт, но он, обхватив ее за талию, повел по причалу.
— Алекс, у меня полно работы. Не все, как ты, могут бездельничать целыми днями. Мне нужно семью кормить!
В очередной раз оглянувшись, Алекс увидел, что к ним направляются адмирал и его люди.
— Говорю же, у нас беда! — прошипел он, таща ее за собой.
— Что это с тобой стряслось? Не желаю я говорить с тобой. Глаза бы мои тебя не видели! А теперь отпусти меня, — вырывалась она и неожиданно замерла, увидев англичан. — Кто они?
Алекс схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.
— Выслушай меня, Джесс, и, может быть, нам удастся спасти тебе жизнь. Мы — подданные английского короля. Англичане считают нас чем-то вроде несмышленых детей. Может, когда-нибудь нам удастся это изменить, но пока у них есть полное право распоряжаться нашими судьбами.
— Алекс, ты спятил. У меня нет времени на лекции о политике. И без того дел много.
Но он не выпустил ее руку и не давал повернуться.
Адмирала и его офицеров быстро окружила толпа. Один из англичан обратился к собравшимся:
— По приказу его величества, короля Георга Третьего, адмирал Уэстморленд послан положить конец преступлениям человека, именующего себя Мстителем. Адмирал останется в колониях, пока негодяй не будет казнен. Всякий, кто станет укрывать Мстителя, будет повешен на месте без суда и следствия. Адмиралу сообщили, что некая Джессика Таггерт помогает врагу.
Джесс прекратила вырываться и словно окаменела.
— По распоряжению адмирала и короля судно «Мэри Кэтрин», принадлежащее этой особе, будет выведено в открытое море и сожжено.
— Нет! — истерически вскрикнула Джесс, прежде чем Алекс закрыл ей рот ладонью и прижал девушку к своему отвислому животу.
— Сейчас я уведу тебя домой, Джесс. Не хочу, чтобы ты это видела, — прошептал он.
Но она боролась, как дикая кошка, брыкалась, вырывалась, била его кулаками в грудь. Ничего не помогало. Наконец ему удалось втолкнуть ее в дверь дома Монтгомери. Общая комната была пуста, если не считать Элинор и детей.
— Что случилось? — вскричала Элинор при виде извивающейся сестры. Но Джесс не могла ответить: ладонь Алекса надежно запечатала ей губы.
— Адмирал послан сюда убить Мстителя. Питман донес на Джесс, и адмирал решил преподать всем урок, предав огню «Мэри Кэтрин».
Элинор, слишком потрясенная, чтобы отреагировать, молча смотрела на него.
— Принеси бутылку виски, — приказал Алекс. — Я отведу Джесс в свою комнату.
Джессика снова стала вырываться, но Алекс, не обращая на нее внимания, продолжал свое дело. Он протащил ее мимо открытой двери отцовской спальни, но только мельком взглянул на Сейера. Никто не произнес ни слова. К тому времени как Алекс добрался до спальни, Элинор уже принесла виски.
— Не желаю никого видеть, — бросил он, хватая бутылку, после чего захлопнул ногой дверь, да так ловко, что засов упал на место. И только тогда Алекс освободил Джессику.