Он ушел, ни разу не оглянувшись.
— Я нашла его и потеряла за одну ночь, — простонала Джессика и пустилась бежать.
Глава 23
— Алекса арестовали! — крикнула она, захлопывая за собой дверь столовой.
— О Боже! — зарыдала Элинор, сотрясаясь всем телом.
— За что это? — удивилась Марианна. — Солнце не выдержало вида его одежд и скрылось навеки?
И тут Джессика дала волю страху и гневу.
— За то, что признали в нем Мстителя! И это твой муж предал его!
Марианна не успела ответить: в комнату вошел Николай и, шагнув к Элинор, обнял ее.
— Алекс?
Элинор безмолвно кивнула.
— Абсурд! — отмахнулась Марианна. — Скорее уж меня можно назвать Мстителем! Да он умрет с голоду, если Джессика не порежет ему мясо! Увидев это толстое брюхо, они немедленно его отпустят.
По лицу Джесс покатились горючие слезы.
— Нет у него никакого брюха. И вообще он само совершенство, он…
Рыдания прервали ее слова.
— Совершенство? — хмыкнула Марианна. — Александр? Но он толстый и… — Она умолкла, что-то сообразив, и вытаращила глаза на Джесс. — Хочешь сказать, Алекс и есть Мститель?
Никто не потрудился ей ответить.
— Нужно сказать отцу! — выдавила Джесс, пытаясь овладеть собой. Но, не выдержав, промчалась по коридору и ворвалась в комнату Сейера. При виде Джесс его лицо мгновенно осунулось.
— Алекс! — прошептал он.
Джесс, как всегда, когда была расстроена, бросилась в его объятия.
— Это Питман донес. Узнал о жемчуге и обозлился. В этом доме легко проследить за здешними обитателями. Адмирал увел Алекса.
Сейер гладил ее по спине, позволяя выплакаться. Наконец он легонько оттолкнул невестку.
— Нам нужен план.
— Они повесят его! Моего Алекса!
— Прекрати! — скомандовал Сейер. — Никто и никогда не повесит Монтгомери! Нас могут пристрелить или смертельно ранить шпагой. Нас может раздавить свалившийся сверху бочонок. Но ни один Монтгомери еще не болтался в петле! Ясно?! А теперь прекрати ныть, и давай подумаем, что делать. Прежде всего зови Элинор и этого русского. А потом — итальянку и Натаниела. Дай Марианне стакан виски и прикажи идти спать. Сегодня нужно срочно все обдумать.
Из всех собравшихся наибольшее здравомыслие проявила Софи. Элинор, Джессика и Натаниел каждую минуту были готовы заплакать, а Сейер и Николай тряслись от ярости.
— Есть у них доказательства, что Алекс — это Мститель? — спросила Софи.
— Он мой сын! — зарычал Сейер. — Конечно, мой сын и есть…
Софи поцеловала старика в лоб, подмигнула Джесс и сделала вторую попытку:
— Полагаю, у нас есть время. Вряд ли адмирал повесит Александра завтра.
Сейер начал было протестовать, но она жестом остановила его.
— Ему захочется позлорадствовать. Он пожелает, чтобы его победа стала известна всей округе. Мне кажется, он очень тщеславен.
— Миссис Уэнтуорт пришлось отдать ему свое зеркало, чтобы он мог любоваться собой в мундире, — сообщила Элинор.
— Я так и думала, — кивнула Софи. — Жаль, что у нас, кроме Алекса, некому сыграть Мстителя. Если, пока Алекс в тюрьме, еще кто-то совершит набег…
Она умоляюще уставилась на Ника.
— Он выше Алекса. Люди сразу поймут, что это не Мститель, — возразила Джесс.
— Это не играло роли, когда я была Мстителем! — отрезала Элинор.
Все потрясенно уставились на нее. Элинор неловко заерзала.
— Я нашла письмо, которое Джесс взяла у адмирала. Оно упало на пол, и ветром его сдуло под шкаф. Так я узнала, что англичане собираются обыскать «Понсиану» в отсутствие команды. Алекса и Джесс не было дома, поэтому я позаимствовала костюм Мстителя и увела солдат от корабля.
— И сама едва не погибла! — завопила Джесс. — Не заметь я тебя с вершины горы, ты бы давно уже болталась на виселице! Алекс спас твою шею!
— Да, но если ты…
Софи поспешно встала между ссорившимися сестрами.
— Кажется, у меня есть план. Прежде всего нужно разведать обстановку. Джесс, как по-твоему, дамы Уэнтуорт помогут Алексу?
— Жители этого города умрут, чтобы спасти его, — торжественно поклялась Джесс. — Он столько сделал, чтобы помочь им!
— Отлично, у меня определенно родилась идея!
— Я с самого начала знал, что поймаю его! — твердил адмирал, сидя за обеденным столом Уэнтуорта. — Зря он воображал, будто способен одурачить меня своим жирным брюхом и париком. Я давно его подозревал!
Миссис Уэнтуорт со стуком поставила бокал, и муж тут же толкнул ее ногой под столом.
— Прекрасная работа, — промямлила миссис Уэнтуорт.
Абигейл, слишком ошеломленная новостями, до сих пор не произнесла ни слова. Значит, Джессика Таггерт все же выиграла! И получила не только богатого, но и самого завидного жениха в этом городе, тогда как ей, Абигейл, пришлось довольствоваться еженедельными визитами в лес, где скрывался Этан, ставший беглецом и считавшийся изменником.
— Ничего, он получит заслуженную награду — петлю. Как только сюда соберутся офицеры со всей округи, я устрою показательную казнь! — объявил адмирал.
— О, дорогой адмирал, — произнесла миссис Уэнтуорт, — съешьте еще одну булочку. Я испекла их специально для вас. Кстати, когда же эти милые офицеры прибудут в Уорбрук?
— В конце недели. В субботу утром этот предатель будет повешен.
Абигейл сморгнула слезинку и поспешно отвернулась, боясь, что заметит адмирал. Что делает сейчас Джессика?
Она вдруг вскинула голову и в упор посмотрела на мать. Джессика строит планы освобождения мужа! Абигейл знала это так же хорошо, как собственное имя.
— Нам следует утешить Монтгомери, — пробормотала она. — Они, должно быть, в отчаянии.
— Всякий, кто попытается вмешаться в отправление правосудия, будет болтаться в петле рядом с преступником! — зарычал генерал. — Говорят, этим городом раньше правил старик Монтгомери. Что ж, Уорбруку давно пора иметь нового хозяина.
Миссис Уэнтуорт поспешно опустила глаза.
В час ночи, когда корабль Ника вернулся, Элинор встретилась на пристани с ним и Джессикой.
— Ну? — осведомилась она так громко, как только смела, когда Ник спустился на сушу по сходням. — Раздобыл?
— И ни одного поцелуя? — поддразнил он.
Элинор многозначительно посмотрела на усталую, плетущуюся позади Джессику:
— Надеюсь, капитан не возражал?
— Все обращались с Ником как с владельцем, — пояснила Джесс.
— Все русские относятся друг к другу с большим уважением, — заверил Ник.
— И только к нам ты относишься как к последней швали, верно? — съязвила Элинор.
— Вот, возьми. — Джесс протянула сестре парусиновый мешок.
— Значит, раздобыли?!
— Мы скупили всю черную краску в Бостоне. Осталось разнести ее по домам. У нас почти нет времени.
— Все готово, — кивнула Элинор, положив руку на плечо сестры. — Адмирал перенес суд на завтра. Дул попутный ветер, и его офицеры прибыли на день раньше, чем ожидалось.
— В таком случае жителям Уорбрука придется поработать сегодня ночью, — твердо заявила Джесс.
— Но ничего не успеет просохнуть, — возразила было Элинор и тут же махнула рукой. — Значит, натянут мокрую одежду. Джесс, ты хоть немного поспала?
— Нет! Всю ночь металась по палубе у меня над головой. Так что я тоже не спал! — простонал Ник.
— По мне, так ты прекрасно выглядишь, — пожала плечами Элинор.
Ник обнял ее за талию и привлек к себе.
— Пойдем, у нас полно работы.
Всю ночь маленькие Таггерты перебегали из одного дома в другой, скользили сквозь тьму, нашептывая наставления обитателям Уорбрука.
Уэнтуорты тоже внесли свою лепту, устроив для англичан шумную вечеринку. В пылу развлечений никто из гостей не позаботился проверить, что происходит на улицах города.
Тем временем Джессика приказала Марианне любой ценой занять мужа.
— Даже если тебе придется спать с ним, — предупредила она.