Выбрать главу

Она потянулась к бутылке вина и снова наполнила оба бокала. Кларк был невосприимчив к воздействию земного алкоголя, но Наташа не должна была; тем не менее, она не показала абсолютно никаких признаков опьянения. Русские, да?

"Должен сказать тебе, Кларк, я скучаю по дням, когда все, с чем мне приходилось иметь дело, были террористы, преступники и случайный политик", - сказала Наташа, потягивая вино. "Теперь у нас есть инопланетные вторжения каждый год, магические объекты отсутствуют, колдуны, покорители измерений... это заставляет меня ностальгировать по простой миссии, например, арест мафиози. Я этого еще не знал, но это были те самые дни."

Он усмехнулся, потом вдруг вспомнил, что хочет спросить у Наташи кое-что по этому поводу. "Скажи, Наташа, что ты знаешь о русских? Спросил Кларк.

Наташа посмотрела на него с удивлением. "Нам почему-то нравятся медведи, снег, водка и спортивные костюмы Адидас. О, и не пытайтесь вторгнуться на наши земли зимой, это никогда не закончится хорошо."

Кларк закатил глаза. "Я имел в виду русскую мафию."

Она слегка улыбнулась ему. "Я немного разбираюсь. Обычно работа с организованной преступностью ниже моей зарплаты, но назовем это патриотическим любопытством. Почему ты спрашиваешь?"

Пытаясь вспомнить все детали из разговора с Карен, Кларк начал объяснять.

________________________________________

Уилсон Фиск попробовал вино, рекомендованное Уэсли. Это было хорошо, но правда была в том, что он мало что знал о вине, поэтому он ждал, опасаясь, чтобы увидеть, что Ванесса думает об этом. Она отхлебнула глоток и улыбнулась.

"Это вкусно", - сказала она.

Он не понимал, почему это делает его таким счастливым. Фиск был проблемным человеком, он знал это. Его жизнь была трудной, и испытания, с которыми он столкнулся, сформировали его в человеке, которым он был. Он был жесток, безжалостен, а иногда и жесток, но ничто из этого не приносило ему никакого удовольствия. Уилсон делал то, что делал для достижения своих целей, и только это, но каждый раз, когда он был вынужден идти по этому пути, казалось, что он потеряет часть себя.

Когда он посмотрел на Ванессу, он почувствовал себя здоровым.

Она держала его взгляд, не боясь, что-то, что ни один другой человек не был достаточно храбр, чтобы сделать.

"Ты не сделаешь этого, да? она догадалась.

- Нет, - сразу же признался он. "Я был ... занят, в течение долгого времени."

Ванесса не просила разъяснений, оглядываясь вокруг.

"Это хорошо", - сказала она, о ресторане. "Я даже не знала, что он здесь есть."

"Да, он только что открылся в прошлом месяце."

"Город действительно меняется", - сказала она.

- Недостаточно быстро, - заметил Уилсон.

"Я не знаю. Будет стыдно увидеть, как вымыт весь персонао."

Уилсон почти улыбнулся. "Ты ведь не выросла здесь, не так ли?"

Ванесса засмеялась. "Что меня выдало?"

Теперь он улыбнулся.

"Когда я был ребенком, - начал Уилсон, - я мечтал, каково это ... жить где-то далеко от адской кухни. Туда, где красиво."

"Что заставило тебя остаться?"

-Я этого не делал, - пояснил он. "Когда мне было 12 лет, мама отправила меня к родственникам. У них была ферма, в глуши. Это были хорошие годы."

- Но ты вернулся, - сказала Ванесса.

"Да. Время и расстояние дают определенную ясность. Я понял, что город был частью меня, что он был в моей крови."Уилсон начал с глаз Ванессы. "И я сделаю все, чтобы сделать его лучше, для таких людей, как ты."

Она держала его взгляд и улыбалась, поднимая бокал.

- За лучшее место, - сказала она, произнося тост.

Они оба выпили за это.

________________________________________

Мэтт добрался до квартиры Клэр и сразу услышал ее соседа; он быстро дышал, испуганный, но один в ее квартире. Сантино, если он правильно понял. Другой человек, который помог ему той ночью, когда он по глупости попал в западню русских; другой человек, которого он поставил под угрозу.

"Все в порядке, Сантино, это я", - сказал он, когда молодой человек заметил его подход. Сантино сидел посреди кухни, на земле, прислонившись к стене. Мэтт чувствовал запах крови на нем, но ничего серьезного. Что бы они ни сделали, это напугало его, но это все.

- Ты меня вообще помнишь?"Спросил Мэтт, говоря по-испански.

- Да, - ответил Сантино, уставившись на него.

- Клэр похитили очень плохие люди, - мягко сказал Мэтт. "Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста." Сантино теперь дышал быстрее, вспотел, его сердце билось очень быстро. Он был напуган. - Я ничего не говорил, - воскликнул он. "Не сначала. Потом они забрали меня на крышу, как ты с тем мужчиной ... они сказали, что если я скажу что-нибудь кому-нибудь, они вернутся за моей матерью." Он плакал сильнее.