Выбрать главу

"Ну, Мэтт, если бы ты не был слепым, тебе было бы довольно легко разобраться в этом самому", ответил Фогги. "По шкале от 0 до 10, Карен твердая 11. В то время как я, ну максимум, 4."

Мэтт засмеялся. "Ты не уродлив, Фогги."

"Говорит слепой человек!"Он подобрался ближе. "Действительно, иди вперед, почувствуй мое лицо, если посмеешь. Но я не отвечаю ни за какие кошмары."

Он закатил глаза. Мэтту не нужно было видеть, чтобы знать, что Фогги сильно преувеличивает это, как он делал все остальное.

"Слушай, Фогги, почему тебе нравится Карен? Это потому, что она 'твердая 11'?"

"Конечно нет! Я имею в виду, что это правда, но не поэтому она мне нравится. Она добрая, умная, целеустремленная ... правда, что не нравится?- он сказал мечтательно и покачал головой. "Но такие девушки не любят парней вроде меня. Им нравятся такие парни, как ты. Ты проклятый, прекрасный ублюдок."

Мэтт снова закатил глаза. "Ты несправедлив, Фогги. Если ты действительно веришь, что Карен больше, чем просто красива, тогда ты должен доверять ей, чтобы увидеть и другое. Она достаточно умна для этого, не так ли?"

- Конечно, да, но ... не знаю, Мэтт, - вздохнул Фогги. "Это как ситуация с пенджаби снова и снова. Я открываю свое сердце, выхожу из своей зоны комфорта, а потом она переступает через все это." "Во-первых, Пенджабская ситуация была жуткой. Не делай этого больше никогда. Во-вторых, ты уже не тот мальчик, каким был тогда. Теперь ты успешный юрист, со своей фирмой, жизненным опытом и, прежде всего, уверенностью."

"У меня действительно есть уверенность? Я не уверен..."

"Она есть!"Мэтт настаивал. "Может быть, не так много, когда дело доходит до женщин, но есть. Просто ... представь, что это дело. Карен-присяжные, и ты должен убедить ее встречаться с тобой." "Есть ли у меня доказательства моей правоты?"

"Тебе не нужны доказательства, тебе просто нужно заставить присяжных поверить в тебя." "Наша профессия звучит очень плохо, когда ты так говоришь, Мэтт", - упомянул Фогги.

- Я знаю, - признался Мэтт.

"Но ты представил интересную точку зрения. Я постараюсь."Он остановился на секунду, затем снова повернулся к Мэтту. "Что значит Пенджабская ситуация была жуткой? Я подумал, что это было мило." "Ты преследовал девушку на языковых курсах, Фогги. Ты научился говорить на Панджаби." "Это показывает преданность, - настаивал Фогги.

"Поверь мне, это действительно не так."

Фогги нахмурился. "Да что ты вообще знаешь? У тебя был свой роман в колледже с той греческой девушкой, а меня кинули. Что мне оставалось делать?"

На этот раз Мэтт нахмурился. Было несколько способов описать его отношения с Электрой, но "колледж-роман" не был одним из них.

"Давайте просто... работать", - сказал Мэтт.

- Меня устраивает, - с радостью согласился Фогги. "Эй, ты думаешь, мы встретимся с Мстителями в Джози сегодня вечером? Я скучаю по ним, они классные люди."

"Я уверен, что у них есть более важные дела, Фогги", - ответил Мэтт, открывая книгу шрифтом Брайля. "Да, ты, наверное, прав", - признался Фогги.

________________________________________

"Посмотри на размер этого долбаного телевизора!"Джессика воскликнула, впечатленная, когда вся стена квартиры открылась, чтобы показать телевизор почти размером с киноэкран; света, исходящего от него, было достаточно, чтобы осветить всю квартиру.

Кларк потерял дар речи. Ремонт его квартиры, наконец, закончился, и он вернулся к нему с Джессикой, чтобы посмотреть, как это было; за исключением того, что по количеству изменений, сделанных командой Тони, это вполне может быть другая квартира. Квартира, которая, вероятно, принадлежала бы очень богатому человеку, 150 лет в будущем, по количеству технологий вокруг.

Изменения начались прямо у двери. Кларк вытащил ключ из кармана, чтобы открыть его, и только тогда он понял, что нигде нет замочной скважины. Он нахмурился, прежде чем заметить сканер сетчатки глаза и сканер отпечатков пальцев, которых раньше точно не было; нерешительно он подошел к ним обоим, и после того, как пара синих светится, дверь открылась сама по себе, звуча не так, как дверь хранилища банка. Странно, но он мог жить с этим, он предполагал.

Именно тогда они действительно стали свидетелями того, что сделал Тони.

Проще говоря, Кларк больше не узнал свою квартиру. От его старого дома не осталось ничего, даже пола, потолка или количества стен. Его старый деревянный настил, в основном гнилой и настолько грязный, что он был постоянно окрашен, исчез, заменен какой-то дорогой керамикой; быстрое рентгеновское сканирование показало, что в нем много технологий, но он понятия не имел, зачем. Потолок был отремонтирован, отверстие, через которое его сосед сверху мог заглянуть, было закрыто, и все это было недавно окрашено, почти светящееся. Стены, также, были окрашены, больше не демонстрируя несъемные пятна по всему, и два из них были просто сняты, чтобы сделать его гостиную больше. Окна теперь были намного больше - более чем достаточно, чтобы кто - то пролетел через них, заметил он, - и Стекло больше не было желтоватой грязной вещью раньше, а каким-то более темным материалом, без сомнения, сделанным для конфиденциальности. Еще одно рентгеновское сканирование показало, что стены были укреплены, вероятно, даже пуленепробиваемые, как и окна, потолок и пол.

Что действительно привлекло их внимание, так это мебель и бытовая техника. В то время как раньше у него был холодильник, который вполне мог существовать со времен Советского Союза, теперь все в квартире казалось чем-то из Стар Трека. Все было покрыто хромом, светящимся, и даже в его шкафах почему-то были сенсорные экраны; что они сделали, сообщите ему, сколько тарелок у них было внутри? А потом был телевизор: колоссальное чудовище, которое могло ослепить человека, взяв целую стену квартиры.

Кларк был без слов в течение долгого времени.

"Мы должны посмотреть Светлячок", - выдохнула Джессика, широко раскрыв глаза, нарушая тишину. Ну, она быстро исцелялась, так что она, вероятно, не ослепнет так легко, но была ли на самом деле ее реакция на все это?

"Боже мой, что это?! Кларк воскликнул, Наконец-то восстановив голос. "Сколько Тони потратил здесь, 10 миллионов долларов?"

Он бы ужасно волновался, если бы Тони по существу не сделал все это за его спиной; как это было, он все еще волновался, думая о том, сколько денег он выбросил, чтобы сделать все это, но не так много, как он обычно. Кларк назвал это прогрессом.

"12 миллионов долларов, приблизительно, сэр", - ответила Келекс, проецируя свою форму дрона в середине квартиры каким-то образом, а не через Ликвид Гео, но, как синяя голограмма, в стиле Джарвиса; Кларк и Джессика просто смотрели, потрясено. "Это место было запрограммировано на какой-то искусственный интеллект, сэр. Я успешно загрузил себя на него."Наступила некоторая пауза. "Все системы функционируют так, как должны, никаких ошибок нигде не обнаружено."

"12 миллионов долларов..." - повторил Кларк; его веки слегка дрожали.

"Значит, теперь ты как бы часть квартиры? Спросила Джессика, по-видимому, совершенно не заботясь о потраченных деньгах, не в силах сдержать отвращение к своему голосу.

- Совершенно верно, - ответил Келекс, не беспокоясь и даже не осознавая явной неприязни Джессики. "Мистер Старк установил сенсоры повсюду. Я могу, например, посчитать точный вес мебели, на полу и даже температуру вашей кожи."

"Это совсем не жутко..." - прошептала Джессика, уже не так взволнованная.

"Я рада, что вы так думаете, мисс Джонс, потому что я также загрузил себя в вашу квартиру", - добавила Келекс.

"Вот бля-"

"Хорошо, Келекс, мы поговорим позже", - прервал Кларк, держа Джессику, прежде чем она смогла сломать свою новую квартиру. После инвестиций в 12 миллионов долларов, последнее, что ему было нужно, это сердитая Джессика внутри него. "Просто ... оставь нас наедине. Знаешь, никаких записей или личных вещей."