Когда король Леонард приладил его к магической карте, магическое заклинание которой он также вложил в своё поисковое устройство, то та сразу же изменила масштаб и указала, где в одном из посёлков рядом с Крустером находятся король Леранд и принц Теорал. Колефа тут же воскликнул, глядя на карту:
— Я знаю это место! Это тайный воровской притон, в котором собирается всё отребьё Крустера. Ну, если…
— Тихо, Колефа! — Насмешливым голосом воскликнул король Леонард — Не спеши обвинять воров в том, чего они, возможно, не совершали — Осмотрев всех и убедившись в том, что все одеты вполне прилично и даже вооружены кинжалами, он сказал — Ну, что же, Делия, пора нам объявить вашему народу, что король Леранд-освободитель жив, здоров и желает освободить его из-под власти чёрного короля-мага Марвуса, чтоб он подавился своим собственным языком, когда начнёт говорить. Первым в этот воровской притон войду я, а потом, если там всё окажется в порядке и нам не придётся пускать в ход кулаки, уже вы. Разумеется в том случае, если мы все сможем поместиться в том помещении, где находятся твои братья Делия. Так, настоятельная просьба не шуметь, не топать громко ногами и не отталкивать друг друга. Морок невидимости капризная штука. От пинка может и слететь, и вообще подождите, когда я вас позову.
Он не мешкая нацепил на всех морок невидимости, открыл портал прохода и вошел в просторный, но полутёмный не смотря на то, что утро было в самом разгаре, зал какой-то таверны. Посреди зала было достаточно много места, чтобы вошло втрое больше народа, чем его собралось в магической лаборатории. В углу таверны он увидел двух довольно рослых молодых парней, одетых довольно прилично, которые сидели за столом и о чём-то беседовали с каким-то типом в синей широкополой шляпе. Король Леонард натянул на голову шлем и включил микрофоны, чтобы услышать о чём шел разговор. Парень, сидевший напротив короля и его младшего брата достал из кармана кошель с монетами, положил его на стол и пододвинув королю сказал:
— Вот, раздобыл для вас, ребята, немного денег. Правда, далеко не самым честным способом. Помог продать одному парню какого-то мага на бойцовскую арену Колефы Бранна, да, тот оказался таким бойцом, что просто ужас какой-то. Да, вы, наверное, уже слышали о том парне, который убил костяную обезьяну, а потом вместе с ещё тремя магами-пришельцами сбежал из дворца герцога. Хуже того, он, говорят, ещё и похитил его любовницу, её слуг и четырёх адских гончих. Герцог из-за этого собрал в своём дворце всех магов, заперся в нём и даже носа не высовывает оттуда. Это рассказывал мне тот малый, с помощью которого я хотел проникнуть во дворец и разузнать, там ли ваша сестра.
Король улыбнулся и негромко сказал:
— Делия, девочка моя, входи, всё в порядке.
Принцесса вошла в воровской притон, а вслед за ней вошли и все остальные её друзья. Майко тихонько охнул и зашептал:
— Лео, это же Джар-Нырок.
Король Леонард снял со всех морок невидимости и направляясь к столу, за которым сидели король Леранд и принц Теорал, громко воскликнул на ходу:
— Ваше величество, вам больше нет нужды думать о том, как освободить свою сестру, принцессу Оделию, из застенков. Я привёл её к вам. Она находится в добром здравии и с ней, хвала Олору, не случилось ничего страшного, как с вами, король Леранд и с вашим братом принцем Теоралом.
Майко тоже завопил:
— Джар, как ты здесь оказался? Парень, куда только я не пойду, везде натыкаюсь на тебя!
Из глаз принцессы брызнули слёзы и она воскликнула:
— Лери, Тео, братики мои любимые, наконец я вас нашла!
Она бросилась к ним со всех ног и те, вскочив с лавки, рванулись к ней чуть не опрокинув стол. Шустрый Джар-Нырок мгновенно вырос, как из-под земли, напротив Майко и спросил:
— Эй, деревенщина, так это что, правда, что эти двое парней настоящие король и принц?
Бывший трактирщик гордо вскинул подбородок и сказал:
— Джар, к твоему сведению я теперь граф и мажордом её высочества принцессы Оделии и друг короля Леонарда, которого мы с тобой так удачно продали первому маршалу нашего короля-освободителя Леранда, князю Колефе Бранну. Дай я тебя за это обниму, городщина неграмотная!
Вокруг них тотчас образовалась большая толпа воров, нищих, девиц лёгкого поведения и прочих жителей провинции, оказавшихся на дне жизни, хотя то существование, которое было на Декаране нормой, и жизнью-то нельзя было называть.
У всех на устах был один и тот же вопрос:
— Это какой такой же король Леранд метит здесь не куда-то, а в короли-освободители?
Настоящий или какой-нибудь самозванец? Если настоящий, то как он это докажет?
Король Леонард отправил всех приближенных принцессы Оделии за спину к ней и её братьям, которые стояли втроём крепко обнявшись и тихо всхлипывали. Те этого даже не заметили. Им было не до того, что творилось в таверне. Он подошел к своей подопечной, коснулся её плеча рукой и строгим голосом сказал:
— Король Леранд, принц Теорал, принцесса Оделия, ваши подданные желают знать, действительно ли род Тиаридов не пресёкся и право ли пророчество великого Верховного мага Энсины. Соблаговолите благословить сих господ, которые оказались в этом месте не по своей вине. Возможно, что после этого кто-то из них захочет служить королю Леранду верой и правдой, а вашему первому маршалу, доблестному рыцарю князю Колефе Бранну уже сейчас нужны опытные люди, знающие в этом городе и во всей провинции все ходы и выходы.
Тут кто-то истошно завопил:
— Братцы, эта паскуда Тигор-Бражник улизнул из таверны! Ох, подозревал я и раньше, что он ищейка Марвуса. Ну, всё, братцы, пора или разбегаться кто куда или брать в руки оружие. Через десять минут здесь будут солдаты герцога.
Принцесса Оделия громко воскликнула:
— Не бойтесь, люди! С нами великий король-маг Леонард, который убил костяную обезьяну и пленил ведьму Монию. Он не даст вас в обиду. — Повернувшись к братьям, она сказала — Братики, что же вы стоите, эти люди ждут вашего королевского благословения. Не бойтесь, делайте как я, наш животворный огонь не обжигает людей! Наоборот, он исцеляет их души и тела. А ещё он испепеляет амулеты чёрной магии и снимает порчу.
Принцесса, одетая в мужское платье, подняла руки на уровень груди и в толпу, стоящую перед ней, а в зале таверны находилось человек восемьдесят мужчин и женщин самого разного возраста, ударили две струи золотого пламени. Народ испуганно вскрикнул и подался было назад, но это пламя действительно никого не обжигало. Король и принц присоединились к сестре и в полутёмной таверне тотчас сделалось так же светло, как в полдень на главной площади города Крустера.
Однако, пламя это не только исцеляло, но ещё и сжигало без следа все магические амулеты чёрной магии. Так в больших солонках, стоящих на столах, мигом сгорела вся соль, а также вспыхнули различные мелкие вещицы, деньги и даже украшения, отчего толпа глухо зароптала и люди стали вполголоса проклинать тех, кто одарил их порченным добром. Через минуту всё закончилось.
Люди были поражены этим чудом наверное даже больше, чем тем, что человек сумел в одиночку одолеть на бойцовской арене гигантскую костяную обезьяну. Первым сообразил, что ему нужно срочно сваливать отсюда, трактирщик, здоровенный бородатый мужчина в весьма импозантном наряде джентльмена из тёмной подворотни, за пояс которого был заткнут большой шестопёр. Он приблизился к королю Леранду, бухнулся перед ним на колени и оглушительно пробасил:
— Ваше величество, примите меня к себе на службу. Вряд ли вам понадобится конокрад и громила, но как ваш повар я точно сослужу вам хорошую службу. Примите нас всех, хотя мы и не самые добропорядочные подданные. Да, вы же за тот год, что живёте с нами, хорошо нас узнали. Ну, а коли вы нас не примете, то боюсь всем нам точно будет худо.
Король Леранд повернулся к королю Леонарду и посмотрел на него молящим взглядом, мол, разрешите, дяденька, забрать с собой моих друзей. Король-маг рассмеялся и воскликнул:
— Парень, здесь ты король-освободитель, а не я, так что тебе решать, как ты примешь своих друзей в своём же собственном доме! Ну, а я здесь только солдат-наёмник, который взялся за малую плату переколотить вместе со своими друзьями всех чёрных магов и обоих их покровителей, королей-узурпаторов. Приказывай король Леранд и я немедленно открою портал прохода в твой старый дом, который мы уже немного подготовили к твоему возвращению и не волнуйся ни о чём, история знает немало случаев, когда вчерашние разбойники становились верными слугами королей и те даровали им за службу высокие титулы.