Выбрать главу

— Файел, друг мой, великий бог-строитель Зартар создал твой мир в качестве идеальной арены для борьбы сил добра и зла. Ну, что такое иметь у себя под задницу идеальную крепость ты и сам прекрасно знаешь. Взять штурмом Пантиакрон не сможет ни одна армия в мире. Уничтожить его возможно ещё и удастся, хотя я и в этом сомневаюсь, а вот завоевать никому не удастся. Мы же оказались вот в какой ситуации, Файел, Сайлор и Марвус могут погружаться в то дерьмо, в которое они влезли сами и втянули миллионы других людей, сколько угодно, зато мы должны вести с ними магическую войну честно, но самое главное, мы не имеем права допустить гибели ни в чём не повинных людей, хотя уже очень скоро они будут сначала роптать, а потом и вопить во весь голос, что при короле Сайлоре им жилось лучше и чтобы мы убирались вместе со своими королём и королевой к чёртовой матери. Хотя нет, в Северном Декаране у нас на первых порах особых проблем не возникнет, но как только мы шлёпнем Марвуса, Сайлор тут же объявит себя наследником и начнёт воевать против нас и там, а воевать он будет очень подло, нападая исподтишка, грабя, убивая мужчин, насилуя женщин и угоняя в рабство детей. Он ведь прекрасно понимает, что численное превосходство на его стороне и как только начнётся война Верховных магов, а таких в его рядах очень много, то на Декаран уже нельзя будет проникнуть извне. Сейчас бы самое время рвануть мне на Землю, на Гекатане мне появляться опасно, чтобы прихватить оттуда несколько тысяч магов, а потом заскочить ещё в несколько миров и кликнуть клич, поднять Верховных магов на войну с чёрными магами, денег у меня на это хватит, но я не знаю, чёрт побери, как мне попасть на Землю.

Медведь глубокомысленно заметил:

— Лео, если бы ты появился на Эрехее даже без меня и сказал, что нужно порвать чёрных магов, да, ещё в таком количестве, то ты там мигом озолотился бы, старина.

Увы, я тоже не имею возможности открыть портал прохода в отчий мир.

Князь Файел вскочил на ноги и воскликнул:

— Господа, не нужно учить пантиакронцев высшей магии! Раз эта тварь Сайлор поставила вопрос таким образом, то я немедленно напою целительной влагой своего сердца десять, а то и все двадцать миллионов спящих воинов пустыни и они встанут на охрану и Южного и Северного Декарана. Вы только дайте им неуязвимую броню, а мечи у нас и у самих найдутся.

Все Верховные маги, на которых под обычной одеждой была надета живая броня, немедленно вскинули вверх руки и над их головами засверкали золотые клинки самой различной формы, от фламберов Медведя, до каких-то турецких ятаганов Келира, а старый вор ещё и спросил князя скрипучим голосом:

— Ну, ты, старый суховей, у тебя в княжестве вообще хоть кто-нибудь помирал за всю его историю?

Князь звонко рассмеялся и воскликнул:

— Нет, такого в стенах этой крепости ещё не было ни разу! Пантиакронец может умереть только за пределами своего оазиса, а так он просто ложится спать в ожидании того дня, когда по всей нашей пустыне забьют магические родники и она зазеленеет. Поэтому мы и не любим покидать пределов своей пустыни.

— Это не такое уж и хитрое дело, Файел. — С весёлой улыбкой сказал король Леонард — Волшебными водами я тебя обеспечу, а ты давай, прямо сейчас начинай пробуждать народ. Полагаю, что у твоего народа не делают различия между мужчинами и женщинами? Скорее всего и одни, и другие воюют отчаянно.

Князь кивнул головой и уточнил:

— Наши женщины воюют не просто отчаянно, Лео, а с каким-то особенным воодушевлением. Как и любят своих мужей.

— Вот и отлично, Файел! — Воскликнул король-маг — Северянам сейчас очень нужны именно такие свирепые воины, ведь там всё просто и ясно, что касается врага. Ну, а южанам я, честно говоря, не доверяю. Их нужно защищать не только от врага, но и от самих себя. — После этого он строго спросил — Колефа, как у нас обстоят дела с гигантскими слизнями? Охота была удачной?

Колефа Бранн кивнул головой и сказал:

— Всё в полном порядке, Лео. Все кладовые забиты битком, тысячи семь забили, не меньше, а это добрых пять миллионов боекостюмов. Не хватает только ткани. Но главное даже не в этом, а в том, что помимо адских гончих мы приручили ещё и несколько сотен огромных чёрных кошек. Они будут даже побольше и на спину одной такой киски запросто сядет пять воинов.

— Ну, тогда за работу, ребята! — Воскликнул король Леонард и добавил смеясь — Думаю, что Сайлор считает, что поставил нас в очень затруднительное положение и сейчас занят тем, что муштрует свою чёрную и белую сволочь. Приводит их, так сказать, в чувство и стрижет под ноль. Они ведь у него ещё не нюхали пороху и он это прекрасно понимает, так что гонка вооружений началась и нам нужно её обязательно выиграть.

Глава двадцать первая

Первая астральная разведка короля Леонарда

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить. Эта древняя армейская присказка сама собой пришла на ум королю Леонарду, когда он от слов перешел к делу. Прекрасно отдавая себе отчёт в том, что без надёжной защиты в первую очередь деревень в Южном Декаране дело не выгорит, по его приказу в эту же ночь началась подготовка к изготовлению боекостюмов. Для этой цели она даже привлёк более двух третей Верховных магов из Северного Декарана и в первую же ночь на всех площадях Пантиакрона ударными темпами закипела работа. Пока одни маги изготавливали огромные ёмкости, другие доставляли в оазис морскую воду и нужных морских обитателей, а третьи на скорую руку обрабатывали ткани, превращая их с помощью королевского золота в нужные материалы. Сам же король-маг вместе с королевой Оделией занимался тем, что превращал золото доставленное из городов Северного Декарана в первосортное королевское золото, а с самого раннего утра первые пять тысяч Верховных магов, прибывших с севера, вошли в учебные классы.

Ну, а король Леонард вместе с дочерью, слегка перекусив, приступили к сотворению исходного сырья для производства полукоролевской, как выразился принц Арзарон, живой брони, которая мало чем уступала настоящей королевской броне, изготовленной самим королём-магом. В Пантиакроне тем временем резкими темпами увеличивалось число жителей и уже к вечеру первые отряды, состоящие в основном из супружеских пар, отправились верхом на серебристых королевских собаках и королевских же чёрных пантерах в деревни и небольшие городки Южного Декарана.

Огромную роль здесь сыграло то, что эти жители пустыни и сами были прекрасными магами, а потому им ничего не стоило приручить как собак, так и пантер.

Облачившись поверх вуларановой живой брони в свои просторные одеяния жителей пустыни, они вылетали из порталов прохода на окраине какой-нибудь занесённой снегом деревеньки и пока командир их отряда численностью в три десятка всадников знакомился с местным населением и объяснял, зачем они сюда пожаловали, тотчас объезжали окрестности, показывая себя врагу во всей своей красе.

Врагу их демонстрация силы, отваги и мужества не понравилась. В том, что за ними наблюдали, сомневаться не приходилось, но в первые две недели не было ни одного случая, чтобы хоть кто-то попробовал их на прочность. Скорее всего тут сыграли свою роль свирепое рычание гигантских псов и рыкающий рёв ещё более огромных чёрных пантер. Мирные селяне поначалу впали в панику, опасаясь, что эти огромные хищники сожрут сначала всю их скотину, а потому примутся и за них, но ничего подобного не произошло. Первое время, пока из Пантиакрона не прибыли Верховные маги и не начали учить стражей общественного порядка уму разуму, им доставляли откуда-то туши каких-то странных животных и огромных рыб, а потом они стали просто отводить своих питомцев куда-то на кормёжку один раз в день и мирные поселяне сразу же успокоились.

Жители песков, которых совершенно не страшил холод, быстро сдружились с местным населением, а поскольку все они поголовно были магами, то в первую очередь принялись лечить их и помогать по хозяйству, хотя о караульной службе никто не забывал и помимо того, что деревня или городок были надёжно защищены от нападения солдат короля-тирана, и днём и ночью над ней висела магическая защита от призраков. Ну, а вскоре все эти отряды, которые появились уже практически во всех городах и поселениях Южного Декарана, получили новое вооружение, которое хотя и походило своим внешним видом на обычное огнестрельное оружие, отличалось от него просто какой-то чудовищной огневой мощностью, что вызвало тихий ропот в рядах солдат Сайлора и привело к тому, что появились первые перебежчики, чего король Леонард вообще не ожидал. В Северном Декаране, где король Ленард освобождал одно королевство за другим, такого не наблюдалось. Там каратели в плен не сдавались, но стремились бросив оружие спрятаться в самых глухих чащобах, но этих безжалостных палачей находили и там.