Выбрать главу

— Джессика? — с некоторым сарказмом осведомился Александр. При одной мысли об этой женщине руки так и чесались сомкнуться на ее изящной белоснежной шейке.

— Нет, другая. Элинор, — пояснил Ник, сжимая ладонями голову.

Алекс не раз становился свидетелем приступов дурного настроения Ника и знал, что сейчас лучше всего не позволять ему предаваться жалости к себе. Он с трудом сел в постели. Простыня свалилась с широких плеч, обнажив повязку.

— Думаю, нам стоит продолжать маскарад, — сказал он. — Пусть пока никто не знает, что я выгляжу совсем иначе. Останусь в павлиньих нарядах, пока не заживет плечо и не утихнет интерес к Мстителю. Не мог бы ты одолжить мне одного из своих слуг? Кого-то осмотрительного, осторожного и не боящегося риска.

Ник резко вскинул голову:

— Все мои люди — русские, а они никого и ничего не боятся! Собираешься снова разыгрывать Мстителя?

— Возможно.

Сейчас Александр думал только о том, как бы отплатить Джессике за насмешки. Он представлял, как, одетый в черное, залезает в окно ее спальни, привязывает прелестные белые руки к кроватным столбикам и…

— Ты меня слышишь? — рассердился Ник. — В жизни не встречал более наглых людей, чем вы, американцы! По справедливости, мне следовало бы отплыть на родину задолго до того, как встретиться с очередным возмутителем спокойствия. Но мне отчего-то нравится Мститель. Я пошлю корабль на юг, за одеждой и новым париком моего кузена.

— И надеюсь, оставишь мне одного из слуг, которыми так жестоко помыкаешь.

— Не-ет, — задумчиво протянул Ник. — Эта игра меня забавляет. Я останусь здесь и буду разыгрывать твоего крепостного. Заодно и твою тайну сохраним. — Он потряс кулаком и зловеще прищурился. — И я заставлю Элинор Таггерт пожалеть о тех словах, что были сказаны в мой адрес сегодня утром.

— В таком случае по рукам, — кивнул Алекс. — Мы останемся вместе. Я стану самым ярким примером молодого человека деликатных манер в этой части света. А ты покажешь нам, американцам, как нужно работать.

Ник сурово свел брови.

— Если кому-то вздумается послать меня в поле, я откажусь. Представляю, каких только историй не услышит мое семейство!

— Надеюсь, твоя семья в отличие от моей сразу тебе поверит. Ну что, начнем одеваться? Я уже успел возненавидеть этот парик.

Глава 3

На одевание ушло немало времени. Проверив состояние раны, он и Ник принялись подкладывать толщинки на бедра, пока на них не натянулись атласные панталоны. За панталонами пришла очередь камзола. Ник оборачивал полотенца вокруг его талии, пока живот не стал выдаваться почти на фут. На черные волосы натянули сильно напудренный парик. Под конец Алекс буквально истекал потом.

— Не знаю, стоят ли они таких усилий, — с горечью бросил он.

— Это твои люди, — пожал плечами Николай.

— Да, которые поднялись против меня.

Перед глазами Алекса стояло смеющееся лицо Джессики Таггерт. Не будь ее, горожане, может, и не поверили бы в его маскарад.

Только в одиннадцать часов он, переваливаясь, вошел в общий зал дома Монтгомери, где собралось уже много народа. Все притворялись, будто их привели сюда дела, но по их глазам было видно, что ждали именно его. На какой-то момент у него перехватило дыхание. Неужели… сейчас кто-то рассмеется и попросит его сбросить маску? Уверит, что он дома и среди друзей, где ему нечего бояться.

Но люди, один за другим, опускали глаза, старательно рассматривая стаканы с виски, которые держали в руках.

Алекс обернулся к Элинор, которая в этот момент показывала двум женщинам, как готовить на открытом огне. Общий зал был комбинацией кухни, гостиной и комнаты для совещаний. Поскольку семья Монтгомери владела большей частью Уорбрука, здесь заключались почти все сделки. А за день почти каждый житель города по той или иной причине успевал побывать в этом помещении. Поэтому Сейер Монтгомери приказал, чтобы посетителей всегда ждали еда и напитки.

Двое мужчин, сидевших за столиком в углу комнаты, громко беседовали между собой.

— Мой зять, — жаловался один, — сам вырастил эту пшеницу, но, прежде чем отвезти ее в Испанию, я должен остановиться в английском порту и выгрузить мешки для досмотра.

— А мне пришлось тащить какао-бобы из Бразилии в Англию и только после досмотра доставить их в Америку.

Мужчины дружно уставились на Александра, но он притворился, что не слышит. Они не соизволили обратиться прямо к нему, так зачем выказывать им сочувствие? И что он может поделать с английскими законами? Эти двое словно были убеждены, что сейчас все еще времена Средневековья. И он — тот самый лорд, который может пойти к королю и принести ему жалобы.