Выбрать главу

Она слепо понеслась в обратную сторону, похолодев от страха. Пронзительно шипя, динозавры ринулись в погоню. Но девушка добралась до леса раньше них.

Тут было холодно, землю покрывал ковер мертвой, гниющей растительности, а кроны деревьев образовывали белый потолок высоко над головой. Лорна бежала во мраке, где не было теней, слыша за собой частые шаги динозавров.

Она попыталась свернуть в сторону, но быстро передумала, потому что несколько существ, разгадав ее намерение, бросились наперерез. Девушка уже задыхалась, ее одежда промокла от пота. Но динозавры без всяких видимых усилий не отставали, преследуя добычу, точно волки.

Вдруг в голове Лорны промелькнула одна мысль, когда она вспомнила об одном хитром приеме, про который где-то читала. Сработает ли это с этими существами — или они слишком умные, чтобы их можно было так легко обмануть? Сердце девушки яростно билось, а в горле жгло огнем. Быстро оглянувшись, она увидела, что предводитель динозавров почти догнал ее, пристально смотря холодными глазами и раскрыв челюсти.

Лорна быстро сорвала с себя рубашку и бросила ее на землю, не переставая бежать. Она осмелилась оглянуться, и ее охватило ликование. Чудовища остановились, чтобы обнюхать брошенный предмет одежды и ощупать его пальцами, так похожими на человеческие. Воспользовавшись этой возможностью, Лорна развернулась по широкой дуге и побежала к «Орлу».

Но динозавры с шипением продолжили погоню. Лорна выскользнула из брюк, позволив им соскользнуть с округлых бедер и стройных лодыжек. Так она выиграла еще несколько метров, пока существа осматривали одежду...

От обуви Лорна уже избавилась и была почти голой, если не считать кружевного бюстгальтера и трусиков. Девушка вслепую возилась с застежками лифчика, как кто-то вдруг выскочил из-за дерева, и она врезалась в него, почувствовав прикосновение холодной плоти. Девушку отбросило назад, и она упала. Только сейчас ей удалось рассмотреть это существо.

Это был какой-то низкий человек — голый, если не считать набедренной повязки, тело которого покрывали темные пятна. Его серая кожа походила на грубую шкуру, а голова была... нечеловеческой!

Приплюснутый череп, широкий рот с губами-лепешками, большие глупые глаза — все это сильно напугало Лорну. Человек явно обладал змеиными чертами.

В поле зрения показались пять динозавров, они осторожно, не сводя взгляда с добычи, встали полукругом. Змеечеловек зарычал, и Лорна увидела два блестящих иглоподобных клыка. Один из динозавров прыгнул на него.

Змеечеловек сделал то же самое, и два тела столкнулись в воздухе. Блестящие белые клыки впились в тело динозавра. Шипящее создание тут же вскинуло уродливую голову, упало на землю и стало судорожно извиваться на гниющей растительности.

Словно по команде, остальные рептилии убежали прочь.

Змеечеловек повернулся к Лорне. Страх и удивление парализовали ее, она вскочила на ноги с пересохшим от ужаса горлом. Змеечеловек поймал ее прежде, чем она сделала десять шагов.

Девушка пыталась бороться, но холодное отвращение ослабило ее. Существо засмеялось, глядя на нее, пока она колотила кулачками по его груди. Затем оно внезапно зарычало, угрожающе оскалив клыки. Лорна перестала сопротивляться, а ее глаза округлились. Змеечеловек засмеялся снова.

Легким движением взяв девушку под мышку, он быстрым шагом направился в темный лес.

Глава VII

Змеиный мир

Пока Шона тащили в куб, он был без сознания, ну или почти без сознания. Он почувствовал жгучую боль в плече, затем погрузился в нечто вроде легкой комы, не в силах сопротивляться и очень слабо понимая, что происходит вокруг. Поэтому не мешал динозаврам, пока те уносили его под землю по наклонному коридору высотой метр, в котором он не смог бы встать на ноги, хотя динозавры двигались без всяких проблем.

Шону показалось, что его тащили очень долго. Действие неизвестного средства постепенно прошло, но он не шевелился, ожидая, когда силы вернутся к нему. Спустя какое-то время динозавры добрались до голой стены, один из них ощупал камни тонкой рукой. Стена разъехалась, открыв взору ярко освещенное помещение.

Шон почему-то посчитал, что динозавры чего-то боялись. Они пронзительно закричали, пристально глядя вперед, и наконец, не отпуская землянина, очень медленно вошли в проход шестиметровой высоты и почти такой же ширины, залитый холодным светом, исходившим из трубки на потолке, идущей по всему коридору. Шон взглянул вверх. Оказалась, что это не трубка, а металлический стержень, испускающий яркий холодный свет. Проход расширялся в обе стороны, плавно изгибаясь. Под прямым углом его пересекал другой коридор, к которому и направились динозавры. Проем позади закрылся и слился заподлицо со стеной.