Выбрать главу

— Мои сведения стоят денег. Если вы не заплатите, то не получите никаких фотографий.

— Я думаю, он блефует, — сказала Сью.

— Но ты уже все разрулишь? — проворчал Линн Пламб, скривив круглое лицо. — Не пытайся нас развести, парень.

Мужчина пожал плечами.

— Ладно. Но Эберли взлетит не отсюда. Ему не нужны свидетели. Несколько дней назад мы перевезли корабль...

— Куда? — с нетерпением спросил Пауэлл.

Мужчина снова ткнул ему под нос свою грязную ладонь.

— За эти сведения мне кое-что причитается, — сказал он, невольно поводя взглядом на восток.

— Не знаю, — медленно сказала Сью, следуя его взгляду. — Может быть...

На востоке, где-то за горным хребтом, внезапно вспыхнул белый свет, не уступающий по ярости извержению вулкана!

Глава II

Оплата бомбами

Линн Пламб тут же начал действовать.

— Вернись на корабль, Сью! — закричал он, хватая камеру.

Девушка уже бежала в гору.

— Я соберу вещи, — бросила она на бегу. — Запускай двигатель. Мы еще успеем!

Остальные поспешно рассеялись. Пауэлл побежал за Сью, помог ей собрать оборудование, которое она выхватила у него и помчалась туда, где ждал ее гиролет. Пропеллер уже вертелся. Линн Пламб нетерпеливо подпрыгивал на месте пилота. Сью бросила вещи в кокпит и прыгнула в кабину.

— Эй, — крикнул Пауэлл, стараясь перекричать рев двигателя. — А как же я?

— А что насчет тебя?

— Мой корабль у Гектора! Подвези меня.

— Нет! — сладким голоском сказала Сью. — Нет, Умник. Это невозможно!

Она высунула маленький красный язычок, иронично помахала ему рукой, когда гиролет уже поднимался в воздух. Вокруг гремели и стучали двигатели. Самолеты единым роем поднялись в воздух и полетели к белому пламени, все еще вспыхивающему за горами.

Пауэлл вернулся к забору, где стоял человек в комбинезоне.

— Хорошая работа, — сказал он. — Вот вторая часть твоих денег, парень. Ты настоящий актер.

— Спасибо. — Банкноты тут же исчезли в кармане комбинезона как по мановению волшебной палочки. — Я уж не думал, что они уберутся отсюда, пока там внезапно не вспыхнул свет. Как ты это сделал?

— У меня есть помощник, — загадочно ответил Пауэлл. — Он не очень хороший мыслитель, но знает, как поджечь магниевые вспышки. Когда взлет?

— В любой момент. Мне лучше вернуться.

— Удачи, — сказал Пауэлл и помахал вслед уходящей фигуре.

Потом он установил свою камеру, достал из кармана телеобъектив и надел на него инфракрасный вспомогательный фильтр. Сью будет вне себя от счастья, когда обнаружит, как ее провели. И тем не менее все дозволено в любви, на войне и в работе кинохроникера.

Внезапно крышу ангара словно ветром сдуло. Стены зашатались и рухнули. На миг Пауэлл увидел человека в комбинезоне, присевшего на корточки снаружи. Затем он наклонился над камерой, отчаянно работая.

Потом по нему ударил ревущий, воющий порыв ветра. Какой-то снаряд взлетел в небо и исчез.

Это было все.

Ураган стих. Не обращая на это внимание, Пауэлл записывал еще минуту, затем выключил камеру и начал складывать свое снаряжение. Кассету с пленкой он надежно запер и взял под мышку.

Над ним зажужжал и закашлял самолет. Очевидно, это возвращался Гектор. Пауэлл замахал рукой.

Но тут мимо его уха просвистела пуля и впилась в землю у самых ног.

Первой безумной мыслью, мелькнувшей в голове у Пауэлла, было то, что это вернулась Сью, полная жажды мести. Но тут же к нему вернулся здравый смысл. Над ним парила вовсе не Сью, а темный в лунном свете силуэт убийцы.

Пауэлл бросил все, кроме кассеты, и, низко пригнувшись, побежал, уклоняясь от преследовавших его пуль. Из движущегося самолета было нелегко прицелиться в мишень на земле, освещенную только лунным светом. Лишь это и спасло Пауэллу жизнь.

Оказавшись в тени холма, он удвоил скорость бега и спрятался под кустами. Темный корабль развернулся, пытаясь его найти. Пули чмокали, ударяя в землю. Иногда раздавался резкий треск, когда они попадали в камни.

Пауэлл свернулся калачиком, защищая своим телом кассету с пленкой и думая о том, что делать дальше. По чистой случайности пули могли настигнуть его. С другой стороны, они могли и не попасть. Однако если он побежит, то его движущееся тело станет видимой мишенью.

— Хорошенькое дело, — пробормотал Пауэлл и обнаружил, что в ребра ему впивается какой-то твердый предмет.

Он сунул под себя руку и осторожно достал плоскую коричневую бутылку.

— Весьма кстати, — пробормотал он. — Ну ладно, бутылка, заставь меня забыться или, по крайней мере, помоги игнорировать творящуюся вокруг бессмыслицу...

Когда резкий бурбон обжег горло Пауэлла, свистящие пули каким-то странным образом показались ему не такими опасными.