Выбрать главу

Если Сомерсет и Штаппол чем-то заинтересовались, то это должно быть нечто большое. И Пауэлл уже начал было подумывать о том, не ошибся ли он, когда полез в эту историю.

— Садитесь, — сказал Штаппол.

Пауэлл неуверенно повиновался и стал ждать. Несколько секунд все молчали. Затем Штаппол кивнул Сомерсету, который вынул трубку изо рта.

— Нам просто нужна информация, Пауэлл. Мы думаем, что вы можете нам помочь. Вы отправили своей компании сообщение с Венеры. Мы перехватили и расшифровали его. Похоже, вы напали на след банды, которая уже некоторое время интересует БМР.

— Банды? — переспросил Пауэлл.

— Это нечто большее, чем просто банда. В последнее время появились признаки существования сверхсекретной организации в Нью-Йорке. Мы думали, что ее возглавлял Космический Ястреб. Но Ястреб мертв, а организация продолжает действовать. У нее много направлений — от крупных грабежей до кражи правительственных секретов, от саботажа до простых убийств. Но это большая и очень хорошо организованная группа. А Эберли создал новый космический двигатель. По-видимому, у него получился корабль совершенно нового типа. Мне кажется, вы знаете, что это значит для пиратов.

— Да, — сказал Пауэлл. — Теперь я начинаю многое понимать. Может быть, я сумею помочь вам. Во всяком случае, расскажу все, что знаю.

— Одну минутку, — сказал Штаппол и слегка шевельнул рукой. — Мы должны записать ваш рассказ. Включить диктофон! — приказал он кому-то невидимому, затем вновь обратился к Пауэллу: — Пожалуйста, продолжайте.

Пауэлл рассказал им свою историю от начала до конца ничего не скрывая. Его несколько раз прерывали, в основном для того, чтобы прояснить некоторые неясные места. Наконец, рассказ был закончен. Наступила пауза.

Тишину прервал Штаппол.

— Доктор Макс Оуэн, вот как? Электрофизик? Где он сейчас, Сомерсет?

— В Нью-Йорке, — лаконично ответил агент. — По крайней мере, был здесь час назад.

— Ну да, у него здесь есть офис. Ладно, мы хотели бы посмотреть ваши записи, Пауэлл. То, что вы сняли на Венере. Я хочу увидеть корабль Эберли. Как насчет этого?

— Я немедленно начну проявлять пленки.

— Сколько вам потребуется на это времени?

Пауэлл быстро прикинул в уме.

— Полчаса.

— Хорошо. Где?

— В «Саммите». Ищите меня там.

Штаппол встал, показывая, что беседа закончена.

— Очень хорошо. Спасибо за вашу помощь.

Сомерсет махнул на прощание трубкой и повернулся к столу. Пауэлл вышел, сел в лифт и оказался на Пятой авеню. В мыслях у него был полнейший сумбур. Это дело действительно было большим. Гораздо больше, чем он думал. Пауэлл усмехнулся, вспомнив, как Гвинн недавно настаивал на том, чтобы он оставался в Нью-Йорке и снимал рождение чудовищ и каких-то сумасшедших ученых. Такой материал годился для того, чтобы аудитория содрогалась или покатывалась со смеху, но это не являлось важными новостями.

— Привет, Умник, — раздался знакомый голос. — Они тебя отпустили?

Пауэлл вздохнул. Это снова была Сью. А рядом с ней Линн Пламб. Солнечный свет золотил рыжие волосы девушки. Он также заставлял ее щуриться, но она все равно выглядела красивой.

— Я направляюсь в свою контору, — сказал Пауэлл. — Прости, но тебя туда не пустят. Так что можете оба идти пока по своим делам. А я очень занят.

— Мы и так занимаемся своими делами, — усмехнулся Пламб. — Позвольте мне взять такси для вас.

Он повернулся к переполненной улице и махнул рукой. К обочине тут же подкатила машина, остановилась, затем внезапно развернулась, визжа тормозами!

У Пауэлла перехватило дыхание, когда он почувствовал, как под ногами содрогается сплошная скала основания Манхэттена. Внезапно где-то вдалеке завыли сирены, раздались крики, ругательства, визг и плач по всему городу.

Пауэлл даже не понял, каким образом Сью очутилась в его объятиях. Они оба закачались, пытаясь сохранить равновесие. А Пламб не удержался на ногах и был отброшен в стену здания.

— Землетрясение! — выдохнул Пауэлл.

И на секунду почти поверил собственным словам. Но затем он увидел небоскребы, качающиеся на фоне безоблачного синего неба, на котором только что было солнце. Вот именно — только что. Теперь солнца уже не было.

Солнце исчезло!

Глава VII

Исчезнувший город

Точнее говоря, исчез Нью-Йорк. Военный летчик, летящий в гироплане над островом, принялся яростно бороться со штормом, внезапно примчавшимся из Атлантики.

Пока военный пилот боролся с бурей, мир за стенками его самолета снова затрясся. У пилота появилось сверкающее, хаотичное видение небоскребов Манхэттена, стремительно растущих навстречу ему, затем ветер отнес машину на восток.