Выбрать главу

По пути они прошли мимо какой-то спутанной веревки, лежащей на земле, не обратив на нее внимание.

Затем они подошли к лестнице и стали подниматься наверх. Они вышли на площадку возле пустой на первый взгляд стены, которая уступила опытным пальцам Мартина. За открывшейся стеной оказалась жилая квартира, хорошо обставленная и пустая.

Из окна они увидели знакомую уже улицу. Они были в многоквартирном доме по соседству с кирпичным коттеджем.

Значит, вот оно как. В здании было не меньше четырех выходов. И не наблюдалось никаких следов доктора Оуэна или робота. Расспрашивать швейцара было бесполезно. Человек, арендовавший здесь квартиру, явно был невиновен. Так что информацию от него не получить.

Пока они ехали обратно в такси в центр города, — они решили не использовать официальный автомобиль Сомерсета, — Сью и Пламб оставались мрачно безмолвными. Они переживали утрату своих записей, и Пауэлл тоже был расстроен этим, хотя и не показывал виду.

Оставив остальных в вестибюле «Саммита», он прошел в свой кабинет, откуда позвонил в офис БМР и рассказал начальнику Штапполу, что случилось. На этот раз Штаппол был готов выслушать его. Он тут же согласился отправить отряд в лабораторию робота и оптимистично махнул рукой по поводу убийства, в котором прежде обвинялся Пауэлл.

— Если вы говорите правду, то все будет в порядке, — сказал Штаппол. — Я попрошу Сомерсета все перепроверить.

— И не забудьте провести перекрестный допрос Сью Кларк, — с кривой усмешкой добавил Пауэлл. — Она твердый орешек, но если вы как следует надавите на нее, она сломается. Думаю, сейчас она ждет в вестибюле.

Штаппол кивнул и прервал связь. Освободившись, Пауэлл отправился на поиски Эберли, который все еще корпел над бумагой, покрытой замысловатыми расчетами. При появлении Пауэлла ученый вскинул свою львиную голову.

— Вернулись? — проворчал он. — Хорошо. Что случилось?

Пауэлл все подробно рассказал, но мало чего получил от Эберли в ответ.

— Вы имеете дело с научным преступным гением, — заявил он. — Я не думаю, что робот, технически говоря, живой. У него может быть человеческий мозг, пересаженный в искусственный череп, но это звучит довольно фантастично. Более вероятен удаленный контроль. — Сказав это, Эберли обратился к более важным для него вещам. — Я снова встречался с миссис Кардотти и использовал гипноз. Я много чего узнал. Разумеется, мы в другом мире, и я считаю, что здесь обитают две расы разумных существ. Во-первых, Колоссы — наши похитители, те, кто перенес Нью-Йорк с Земли сюда, а я убежден, что именно здесь их лаборатория. Во-вторых, враги Колоссов, которые меньше их по размерам. Но я не знаю, насколько меньше. Они пытаются проникнуть в крепость гигантов и уничтожить их.

— И как это нам поможет? — спросил Пауэлл.

— Если мы сумеем связаться с врагами Колоссов, то можем получить от них помощь или, по крайней мере, ценную информацию. Радио тут бесполезно. Телепатия неэффективна — я попытался использовать ее с миссис Кардотти в качестве инструмента. Но она приемник, а не передатчик. Чтобы вступить в контакт с осаждающими Колоссов, мы должны встретиться с ними лицом к лицу.

Пауэлл недоверчиво усмехнулся.

— Но это возможно! — закричал Эберли. — Здесь есть переоборудованный ракетоноситель, на котором можно смонтировать мой космический двигатель. Это несложно. Через несколько дней он будет готов. Я сам полечу на этом корабле и найду вторую расу. Вот смотрите, — он пошарил в своих бумагах и достал какой-то листок. — Я изучил фотографии в огромной лаборатории, сделанные телескопом Башни, и рассчитал траекторию, которая приведет меня к окну или к вентилятору. Я точно не знаю, что это такое, но, похоже, это отверстие во внешний мир. Обычная ракета не сумеет пройти через него, она не способна реагировать так быстро на управление. Но корабль с моим космическим двигателем сделает это!

Пауэлл специально не дал себе время подумать, не посмел этого сделать, иначе мог бы заколебаться и отступить.

— Я возьму с собой побольше пленки для съемок. Послушайте, из этого можно сделать такой Куш!..

Вот я все и решил, подумал при этом он. О, господи! Почему это всегда случается не с кем-нибудь другим, а именно со мной?

И Пауэлл пошел поискать что-нибудь выпить.

Глава XV

В неизвестность

Подготовка к полету была почти закончена. Цилиндрический корабль лежал в своей колыбели возле здания космопорта, еще никому не известный и не прославившийся.

По вполне понятным причинам о плане Эберли никто не распространялся, и гражданское население, — а также военные, если уж на то пошло, — продолжало жить в вечной тревоге. Несмотря на обнадеживающие сообщения, которые часто транслировались по телевидению, постоянное напряжение жизни в новом мире было просто невероятным. Это было ясно для всех.