Выбрать главу

— Что тебе нужно? Деньги? Наркотики? — Выражение лица Джованы жесткое. — Ты выбрала не ту сучку для ограбления.

Она не знает, кто я. Она что не видела мою фотографию?

Конечно, я плохо получаюсь на фотках. Наверное, единственное мое фото, которое есть в их системе, взято из моих водительских прав, а там я похожа на наркоманку. Кроме того, вчера я пыталась сделать себе прическу. Неудачно. И сейчас мои волосы больше похожи на спагетти.

— А у тебя есть кокаин? Ангельская пыль? Айс? — Я не знаю, что, черт возьми, говорю. Это все, что я помню из какой-то лекции в шестом классе о вреде наркотиков.

Джована с отвращением отталкивает меня.

— Вы грязные америкосы. И ваши саморазрушающие привычки. — Она встает и хватает свою сумочку. — Возьми.

— У тебя есть наличка?

— Вот. — Она швыряет в меня пачкой. Доллары падают на мою грудь, и я ловлю их, словно я в отчаянии. Рассовываю их по карман джинсов и подбираю вещи с земли. Ничего особенного. Обычные девчачьи штучки. Помада. Зеркало. Квитанция. Еще что-то. Странная серебряная трубка. Я беру ее, но Джована выхватывает ее.

— А теперь проваливай.

Я отворачиваюсь и убегаю.

Не оглядываюсь назад, петляю между машинами, крепко сжимая руки к груди. Делаю вид, что спотыкаюсь, поднимаюсь и продолжаю идти. Я замедляюсь, когда слышу, как хлопает дверца и заводится двигатель.

Джована едет вдоль рядов и выезжает через охраняемый выход. Только тогда я останавливаюсь, чтобы вернуться к синей Acura. Если бы моим заданием было остановить Джовану, то, можно сказать, что я его провалила. Но это не так. Завтра вечером у нее встреча с Сазерлендом, на которую она не может опоздать, особенно после приступа гнева.

И я не могу дождаться, чтобы рассказать Джексу, что знаю, куда она идет.

А еще, что она скучает.

Я разжимаю кулак. Ее часы у меня.

Глава 15

Джекс

Коридоры для меня сейчас словно комнаты смеха, наполненные людьми, цветами и стенами, которые не хотят оставаться на месте.

Я проталкиваюсь сквозь толпу, мне тяжело дышать. Пытаюсь сосредоточиться, тщетно надеясь успокоить сердцебиение и замедлить распространение яда.

В коридорах становится тише, и я понимаю, что приближаюсь к выходу, благо свернул в правильном направлении. Внезапно рядом раздается голос:

— Я тебя искал.

Это тот охранник, которого я ударил. Он потирает плечо. Настороженно смотрит как я приближаюсь. Он отстегивает от пояса рацию и включает ее:

— Я нашел преступника. Подходи.

Однако. Я угрожающе протягиваю руку, и он отступает. Прохожу мимо. У меня почти получилось.

— Ну уж нет. — Охранник подходит сзади и бьет меня чем-то по голове.

Я поворачиваюсь для удара, но вижу, что он теперь не сам. Охранники тянут ко мне руки и держат рации так, словно собираются бить меня ими.

— Ребята, вы их сломаете, — говорю я. — И стоимость вычтут из ваших зарплат.

Новый парень смотрит на рацию, понимает, что я дело говорю.

— Работа не стоит этого, — произносит он.

— Вы кажетесь профессионалами. Я сам в этом бизнесе.

— В каком? — спрашивает первый парень.

— Охрана.

— Кого?

Я неопределенно машу рукой. Чувствую себя пьяным. Какой яд так действует? Тот, которым стрелял в Мию? Я должен сказать ей, какое противоядие использовать.

Подошедший охранник делает шаг вперед, и я разворачиваюсь, раскинув руки. Фигуры плывут перед глазами, а я все еще в здании. Говорю:

— Колт МакКлюр.

— Тот самый?

— Спроси у него. Я заберу его машину. — Я тыкаю в пропуск Колта, который все еще у меня на шее. — Я ухожу, и ты меня больше не увидишь.

Мужчины переглядываются.

— У него пропуск.

— Раньше его не было, — возражает стукнутый.

Чувствую, что мое время заканчивается.

— Прошу прощения, джентльмены.

— Не думаю, что ты можешь сесть за руль, — говорит один из них.

Я больше не различаю их. Голоса доносятся так, словно я под водой.

— Нет времени на болтовню. — Я отворачиваюсь и иду к двери.

Меня не преследуют, но за мной следят.

Я выхожу в ночь, молясь, чтобы Мия была готова.

Синяя Acura на месте, и меня охватывает чувство облегчения. Пытаюсь ускориться, и дать Мие знак подъехать, прежде чем охранники выйдут и остановят меня, но вместо этого я падаю.

Глава 16

Мия

О, нет. О, нет.

Джекс. Джекс. Джекс!

Я вижу, как он выходит, едва держась на ногах. Затем падает.

Он ранен!

Резко завожу двигатель, радуясь, что все подготовила: капот закрыт, топливный бак завинчен, а часы Джованы лежат в бардачке.

Подъезжаю к черному входу и выбегаю из машины.

Джекс поднимается на колени и бормочет что-то бессвязное.