Но не сегодня.
К черту. Провожу пальцами по выбившейся пряди и заправляю ей за ухо. Нежная щека, расслабленное лицо. Я устрою девочке релакс, чтобы она забыла кошмар последних дней. Я буду наслаждаться каждым моментом, наблюдая, как ей делают массаж.
Снова нажимаю на приборную панель и вызываю Армонда. Требуется несколько мгновений, чтобы связаться с ним. Лысая голова и кустистые брови на экране радуют глаз.
— Ты все еще с нами, — говорит он. — Слышал, у вас неприятности. Ты нашел свою даму?
Указываю рукой на голову Мии. Он смотрит вниз и видит ее.
— Выматываешь их, как обычно, — говорит он и понимающе кивает, когда замечает. — О, тебе не все равно, что думает о тебе эта голубка.
— Они взорвали ее дом. Ей нечего надеть. Даже расчески нет. Чем можешь помочь?
Армонд поднимает руку и кончиками пальцев касается подбородка.
— Печально, но не смертельно. Сколько у меня времени?
— Мы можем встретиться где-нибудь посреди Теннесси.
— В Джексоне есть колледж. Там учится мой племянник. А еще там есть кофейня с названием, которое заставит твою кровь закипеть. Надежное место. Когда?
Я смотрю на карту.
— Два часа при нормальной скорости. Стараюсь не привлекать внимания.
— Значит, времени уйма. Береги себя, друг мой.
Мия вскидывает голову. Она слушала. Я так и думал.
— Никаких шпилек! — говорит она.
Армонд смеется.
— Я не вижу здесь киногероинь, а у них обычно шпильки и развивающиеся волосы.
— Я буду практичной, — говорит Мия. Ее симпатия к Армонду очевидна. — Волосы собраны. Бронежилет. И удобная обувь.
— Посмотрю, что можно сделать. Но, может, одно маленькое дополнение для спальни?
Лицо Мии становится пунцовым.
— Ах, прости, я не должен быть таким прямолинейным. Мои извинения.
— До свидания, Армонд, — говорю я. — И спасибо. — Я выключаю экран.
Мия вздыхает.
— Ты спишь с КАЖДОЙ встречной?
Мы съезжаем с шоссе на дорогу к Джексону.
— Ну, я упустил восьмидесятилетнюю женщину в Румынии...
— Джекс! Я не об этом!
Едва сдерживаю смех.
— Я пытался! Но она сказала, что я должен есть больше картофеля.
Мия бьет меня по руке, и я хватаю ее за локоть. Включаю автопилот и переплетаю наши пальцы.
Глаза девушки загораются от моих прикосновений, и мне это нравится. Интересно, что будет, когда я добавлю к сексу больше шлепков. Что-то подсказывает мне, что Мие это понравится.
Возможно, сегодня вечером.
Она снова опускает голову на консоль, позволяя мне гладить ее пальцы. С нетерпением жду совместной ночи, чтобы понять, насколько она прогнется.
Пока ее ничто не сломило.
Глава 4
Мия
Прибытие в этот модный отель не будет похоже на наши предыдущие посещения. Во-первых, я не связана. Во-вторых, сейчас не середина ночи. И, наконец, мы зайдем не через черный ход с людьми, которые знают, кто такой Джекс. Мы здесь инкогнито.
К счастью, мне не нужно заходить в пижаме, покрытой сеном. По дороге мы встретились с племянником Армонда, Бринком, в кофейне какого-то маленького городка. Парень был нагружен двумя огромными чемоданами с одеждой, обувью, средствами по уходу и девчачьими аксессуарами. И среди всего этого, естественно, были черные закрытые туфли на шпильках.
Ох уж этот Армонд.
Джекс не говорил, куда мы направляемся, пока внезапно не свернул и не остановился у вывески «Джо Карли». Он нахмурился, словно его что-то озадачило, но, когда я спросила о причине, все, что он сказал, было:
— Я знал Карли в Вегасе, и «Хо» в названии смотрелось бы лучше.
Не могу представить, чтобы в присутствии Джекса у женщин были бы другие мысли, кроме как шлепнуться у его ног, но есть еще Джована. Она пытается его убить. Хотя иногда я понимаю ее.
Роюсь в чемодане в туалете кофейни и выбираю джинсы и ярко-изумрудный свитер, а темно-синие балетки заставляют меня снова чувствовать себя нормально. Ловлю себя на мысли, что скучаю по обуви из бункера. Теперь она, вероятно, стала кусочками кожи и схем в моем разрушенном доме. Мое первое задание у Мстителей провалено.
Джекс кажется расслабленным, когда мы въезжаем в Нэшвилл. Стараниями Армонда, он снова в одном из своих модных костюмов. Сейчас на нем темно-серая тройка в тончайшую полоску.
Пока мы едем, он снимает пиджак и бросает его на заднее сиденье. С расстегнутой рубашкой и закатанными до локтя рукавами Джекс кажется непринужденным. Он ловит мой взгляд и кивает, показывая, что заметил мое внимание. Это не совсем жест любви, но я принимаю его. Джекс редко улыбается, и я так рада, что нахожусь здесь и с ним, что больше ни о чем не прошу.