Кайриэш Дилла была прямо-таки кладезем всяческих сплетен. А за кувшином сладкого айрихинского ее разговорчивость становилась невероятной.
— Харанхаш-хасэ? О, красивый мужчина. А уж неутомим!
— Это ты сама знаешь?
— Ну, и сама тоже. Он знает, как доставить женщине удоволствие, не то, что некоторые сопливые юнцы. Да и платит щедро. Золотой мужчина!
— Видать, тебе перепало от него?
— Да, — кокетливо пригладила волосы Дилла.
— Ты что, у себя его принимала?
— Да. Но теперь он предпочитает Айсин, ту, молоденькую, из Гавварама. Прошлый раз я у нее в гостях была, так заявился этот, — она налила себе еще и откусила от куриной ножки, — и его мордовороты, быки холощеные, чтоб им детей не зачать, выставили меня как потаскуху какую-то! Правда, сам он дал мне десяток эшхумма, но все равно обидно…
Айсин оказалась совсем молоденькой девушкой, с перепуганным хорошеньким лицом и огромными нежными глазами. Она была еще совсем неловкой и неопытной кайриэш, и покровительство такого знатного человека ей и льстило, и пугало ее. Познакомиться с ней труда не составило, особенно, если вновь сыграть роль Найаль. Гримировать лицо нас учили очень хорошо — эсо должен уметь менять внешность. И вот, у красотки Айсин появилась немного наивная и глуповатая подружка Тийри, по сравнению с которой и Айсин казалась женщиной опытной. Тийри была деревенщиной, неотесанной девицей из рыбацкой деревни, пришедшей в город наниматься в прислуги. Потолкавшись на рынке с разинутым от новых впечатлений ртом, она натолкнулась — в буквальном смысле — на Айсин и так и познакомилась с ней. Наивная тупица восхищенно воззрилась на красивую кайриэш.
— Ой! Мамочки! Да разве такие красивые госпожихи бывают! Ой, ну смотрите!
Надо ли говорить, что глупенькая кайриэш быстро попалась на лесть. Потаскавшись за ней некоторое время, Тийри успела разговорить Айсин и разжалобить ее своим несчастным потерянным видом. Короче, у Айсин появилась усердная и преданная служанка, с которой кайриэш делилась всеми своими бабскими тайнами. Сначала она мне только расхваливала своего покровителя — при его приходе меня безо всяких церемоний выставляли. Но потом снизошла и показала его мне.
— Ох! Какой мужчина! Как я завидую тебе, ты пользуешься его милостью, о сестрица! — стенала Тийри.
— Правда, хорош? Хочешь, познакомлю? — соперницы во мне она не видела.
— Меня? Да вы что! Да как мне показаться ему на глаза? Я же со стыда сгорю, ни ступить, ни молвить не умею… Нет, сестрица, никак нельзя!
— Да что ты! Не бойся, он добрый! — расхохоталась она.
На другой день она насильно, за руку подтащила меня к своему покровителю. Изображаю смущение, прикрываю лицо рукавом, говорю еле слышно и то и дело норовлю упасть на колени. Хасэ отнесся ко мне снисходительно. Сказал пару слов, но внимания почти не обратил — конечно, мне не сравниться с Айсин. Но теперь меня воспринимали как необременительный придаток к красавице. Как к деревенщине, которую можно послать за вином или сладостями, выставить на улицу, ежели надо уединиться. Меня и выгоняли безо всяких церемоний. Всегда, когда господин оставался со своей возлюбленной, дом перед этим осматривали его телохранители. Да и осматривать-то было нечего. Кайриэш жила как и все ее сестры по ремеслу в маленьком домике под красной крышей, похожем, скорее, на разноцветный фонарик, особенно вечером. Иногда квартал веселых женщин просто весь светился по вечерам, особенно в дни праздников. Но домик Айсин был не в веселом квартале — кайриэш, имевшие богатых покровителей, селились в более уважаемой части города, ближе к клановым домам. Домик был маленьким, с крохотным садиком и колодцем. В доме была кухня, где и жила служанка, гостиная, она же спальня, где кайриэш принимала гостей, да кладовка, разделенная надвое — в одной половине припасы, в другой — пожитки кайриэш. И еще был в доме злющий псище, который бросался молча и с маху рвал горло взрослому мужику. Пса звали Кайх, и на шее у него был шипастый бронзовый ошейник, а грудь, брюхо и спину прикрывала кожаная с бляхами сбруя, так что сразу не убьешь. Да и попробуй кто забраться в дом к любовнице такого человека! Найдут и выпотрошат.
Обыскивай дом, не обыскивай — бесполезно. Проникать в дом незаметно мне удавалось уже не раз. Это была пока подготовка. Пес меня знал. Можно было бы сделать это в любой момент, но мне хотелось полностью увериться в том, что меня не заподозрят, и что прийти и уйти я смогу беспрепятственно. Почуять меня теперь мог бы только эсо, прошедший такую же школу в монастыре, как и я. Но Харанхаш-хасэ вряд ли был эсо. И вряд ли эсо был хоть один из его телохранителей. Это тоже было не раз проверено. Один эсо сумеет узнать другого по сотне еле заметных признаков, имеющим значение только для них.