Выбрать главу

 - Вы в порядке, мисс? Он трогал вас?

 Бомж был закован в наручники и препровожден в патрульную машину без опознавательных знаков. Зои даже не заметила, как они подъехали.

 - Давайте, - сказал он. - Мы подбросим вас домой.

 - Все в порядке, я живу в Куинсе. Воспользуюсь метро.

 Полицейский улыбнулся, от его длительного взгляда ей стало неловко. Его глаза скользили по ее ногам, бедрам, животу, груди, лицу. Словно оценивающе. Ей показалось, что она заметила в его глазах отвращение. Существовали мужчины, которых привлекали крупные женщины, но обычно такие ее не интересовали. Со своими размерами она не чувствовала себя достаточно комфортно.

 - Нет проблем, - сказал он, его карие глаза потускнели. Он снял и снова надел фуражку, продемонстрировав сильные залысины.

 - Это стандартная процедура.

 Он помахал рукой машине без опознавательных знаков. Единственным свидетельством того, что это полицейский автомобиль, была работающая мигалка.

 Зои даже не попросила его показать бейдж.

 Когда она оказалась в машине, он закрыл за ней дверь. На окнах и дверях не было ручек - такое чувство, что они были отломаны. Заднее сидение было отделено от переднего металлической решеткой. В салоне пахло кукурузными чипсами, пол был усыпан пустыми банками из-под газировки и пива. Обшивка на сиденьи была порвана.

 Второй офицер залез в машину, сел рядом с Зои, и закрыл дверь, держась за край. На нагрудном бейдже было написано "МЕРФИ". Коротко подстриженная борода скрывала пол лица.

 Мерфи постучал по перегородке, и машина тронулась с места.

 - Не хотите узнать мой адрес? - спросила она сидевшего рядом мужчину.

 - Вы же сказали, Куинс.

 - Верно, Астория.

 Он наклонился вперед.

 - Она живет в Астории.

 Сидевший за рулем офицер кивнул.

 - Так вам нужен мой адрес? - дыхание у Зои участилось, пульс ускорился, хотя она не понимала причины.

 Мерфи уставился в окно.

 - Но...

 Но что? Может, она разозлила их? Может, они рассердились настолько, что выбросят ее где-нибудь в Бруклине.

 Откинувшись на спинку сидения, она словно загипнотизированная стала смотреть, как мимо бесконечным потоком проносятся машины. Как пешеходы переходят улицы на красный свет и осторожно маневрируют между машин, словно шарики в пинболе. Мысленно она вернулась к стычке с бомжем. Вспомнила, как он приставал к ней и как ей повезло, что рядом случайно появилась полиция.

 Разве это не удача?

 Внезапно в голове у нее что-то щелкнуло, и она, наконец, поняла причину своей тревоги. Она посмотрела в окно и заметила, что они направляются на север по Ист-Ривер-Драйв, в другую сторону от Куинсборо Бридж, куда ей было нужно.

 Она наклонилась к разделяющей салон решетке и ухватилась за нее пальцами.

 - Мы едем не туда.

 - Сядьте и расслабьтесь, - сказал Мерфи.

 Трафик поредел, и теперь они неслись на предельной скорости. Город исчезал позади них с пугающей быстротой. Они миновали Янки-Стэдиум и направились к Джордж Вашингтон Бридж. Зои почувствовала, как к горлу подступила желчь. Сердце бешено колотилось.

 Они ехали дальше, пересекли мост в Нью-Джерси. Попетляв по пустынным улицам и проселочным дорогам, водитель, наконец, вывез их в безлюдную местность, к какому-то заброшенному заводу. Зои надавила на дверь. Попыталась закричать, но легкие словно сковало холодом.

 "Офицер Мерфи" улыбнулся.

 - Успокойся. Мы тебя не тронем.

 Он потянулся к ней, Зои вся сжалась.

 - Послушай, ты можешь все облегчить, или усложнить. Хочешь быть занозой в заднице?

 Они даже не пытались скрыть свои личности. Даже если она согласится на сотрудничество, им придется убить ее. Иначе она сможет их опознать.

 Машина остановила движение, и Мерфи скомандовал:

 - Идем.

 Зои втянула в себя воздух, запрокинула голову и закричала.

 - Нет! Нет, пожалуйста!

 Мерфи взял ее за руку, но Зои отчаянно вцепилась в решетку побелевшими пальцами, готовая отпуститься лишь если ей их отрежут. Он обхватил ее сзади рукой и зажал нос и рот какой-то тряпкой. Зои размахивала кулаком, пытаясь дотянуться до его носа, головы, любой части тела. Но ее тело внезапно обмякло и рухнуло на него, ослабшие пальцы отпустили сетку. Паника осталась где-то далеко внизу, а Зои стала возноситься над ней все выше и выше. Тревога пыталась вновь прорваться на поверхность, но так и не смогла преодолеть нахлынувшее блаженство.

 - Что ты ей дал? - водитель открыл дверь и подхватил Зои, не дав ей упасть на землю.

 - Простое успокоительное, Джейсон. Сейчас она по-прежнему с нами.

 - Хорошо. Тогда пусть идет своими ногами. Не хочу ее тащить на себе.

 Джейсон рассмеялся. Он ткнул Зои в бок.

 - Давай, принцесса, вылезай.

 Туман в голове блокировал мысли о сопротивлении. Зои подняла голову, словно во сне. Медленно проскользив по сидению и попытавшись встать, она выпала в дверь.

 Мужчины рассмеялись.

 - Люблю наблюдать за ними, когда они под этой штукой, - сказал Джейсон. - Посмотри на нее - она даже стоять не может.

 Зои перемещалась на четвереньках, пытаясь найти точку опоры, слепо нащупывая камень или палку, чтобы использовать как оружие.

 - Ей лучше привыкнуть к этой позиции, - сказал Мерфи, и оба заржали во все горло.

 - Эй, вон он, - сказал Джейсон.

 Зои подняла голову и увидела приближавшийся издалека фургон. Она упала на бок, физически не способная сопротивляться. Но мозг продолжал попытки найти выход из ситуации.

 Фургон подъехал, и Зои увидела, как Джейсон разговаривает с водителем. От отчаяния голова у нее прояснилась, зарядившись чистым адреналином.

 Мерфи, Джейсон и третий мужчина окружили ее.

 - Она может ходить, - сказал Джейсон.

 Водитель фургона пожал плечами.

 - Не проблема. Давайте загрузим ее в кузов.

 Мужчины подняли Зои на ноги, ее сопротивления были слабыми и нерешительными. Она все еще была ошеломлена и дезориентирована. Мужчины грубо запихнули ее в кузов фургона, толкнув на грязный матрас, смердящий застарелым табаком и мокрой псиной. Перевернули ее на спину, руки и ноги зафиксировали ремнями, закрепленными на стенках фургона. Зои попыталась освободиться, сознание ее стало проясняться, паника нарастала. Водитель фургона наклонился над ней и взмахнул шприцем. Протер тампоном ей предплечье и приказал не шевелиться. Сопротивляться не было никакого смысла, а сломанная у нее в руке игла лишь бы все ухудшила. Глаза закрылись, голова запрокинулась назад. Зои всхлипнула, почувствовав укол, и как обжигающая жидкость проникает в кровь. Через несколько мгновений сознание покинуло ее.

Глава 2

 Незнакомая, унылая камера. Темная и сочащаяся сыростью. Стук капель, как из прохудившейся трубы.

 Подобный страх не был знаком Зои. Она раньше не испытывала истинного страха. Страха, который рвал внутренности в лоскуты и туманил зрение. Она думала, что знала, что такое страх - например, когда идешь одна по пустынной боковой улочке в Куинсе, и тебя преследует компания пьяных мужчин. Но она ошибалась. Сейчас страх был осязаемым, мешал дышать и вызывал тошноту. Гнетущее предчувствие неминуемой смерти лишало ее остатков здравомыслия. Она боялась кричать. И боялась молчать. Взамен исчезнувшей одежды ее колени прикрывала сильно растянутая футболка. Ни нижнего белья, ни обуви. Украшения пропали.

 Зои пересекла ползком маленькую камеру и уткнулась в решетку. Толкнула ее в надежде, что та не заперта. Как бы ни так. Коридор за решеткой был окутан тьмой, слабо освещен тусклыми настенными фонарями. Кто бы ни запер ее здесь, он знал толк в атмосфере. В памяти ожили все когда-либо виденные фильмы о серийных убийцах. Зои была уверена, что в любой момент появится какой-нибудь вооруженный топором психопат. Она снова упала на койку и зарыдала, молясь, чтобы этот кошмар закончился. Свернувшись калачиком, она пыталась сжаться, уменьшиться в размерах, сложиться как бумажный лист.

 Успокойся. Вспомни, что произошло... Перед глазами вспышками мелькнул фургон, мужчины, глядящие на нее сверху вниз. Образ копа. Воспоминания были обрывочными. Голова кружилась. Коп появился до или после парней из фургона? Она не могла вспомнить. Где, черт возьми, ее одежда? И где, черт возьми, она находится?