— Мы перехватили Белтайна по пути,— сказал Роун.
— Предполагалось, что еда тоже будет,— сказал Гаунт. Корбек сразу перестал жевать, и виновато посмотрел на остатки еды в руке. — Извините,— сказал он.
Гаунт слегка помотал головой. — Садитесь. У вас был тяжелый день, как я понимаю.
— Не мог просто оставить их подыхать. Это была самая крупная атака, наихудшая, с которой они столкнулись, как мне сказали,— сказал Корбек. У обоих, как у Корбека, так и Роуна, пыль покрывала форму, и лицо Корбека все еще было красным от дыхательной маски, которая врезалась в его кожу.
— Бронетанковые?
— Три сталк-танка. Легкая поддержка, и на этом все. Кафф и Фейгор быстро расправились с ними. Еще лучше, что мы их идентифицировали. Он заглянул в сумку и вытащил железную маску. На маске посередине было отверстие от лазера.
— Фес,— сказал Гаунт.
— Здесь Кровавый Пакт. В большом количестве.
Гаунт указал на железную маску, которую держал Корбек. — Это просто может быть...
— Я узнаю фесовых ублюдков везде,— сказал Роун.
Гаунт кивнул. — Местные вояки, кажется, думают, что рейды всего лишь проводятся какими-то еретическими ячейками. Они атакуют город последние четыре дня. Он взял маску из руки Корбека.
— Они даже не представляют, не так ли?
— Пройдет время, и они поймут,— сказал Корбек.
Гаунт опустил маску. — Думаю, что мы имеем дело с передовой группой, которая должна отвлекать нас, пока прибывают основные войска.
— И вы думаете, что основные войска уже в пути?
Гаунт мрачно рассмеялся над вопросом Роуна. — Найди мне кого-нибудь в этом секторе, кто не знает, что тут происходит! Если бы ты был врагом...
— Если? — улыбнулся Роун.
— Если бы ты был врагом,— продолжил Гаунт, не обращая внимания на насмешку, — ты бы выбрал этот мир своей главной целью?
Роун посмотрел на Корбека, который просто пожал плечами. — Значит... есть признаки нависающей над нами угрозы? Гаунт снова помотал головой. — У флота ничего нет. Слишком много кораблей пилигримов сбивают с толку.
— Забудьте о том, что может быть. Что насчет оперативной базы для тех, кто уже здесь? спросил Роун.
— Орбитальная разведка обнаружила, что, возможно, есть несколько десантных кораблей в глубине стеклянных пустошей, за тысячу километров к западу отсюда, но там нет никаких признаков жизни. Противник на Херодоре хорошо спрятался.
Возможно, где-то на вулканическом нагорье, называемом Печные Холмы, но это всего лишь догадка.
— Я бы сказал, что мы... — начал Роун.
— У нас недостаточно сил, Роун. У нас уйдут недели, чтобы найти их, даже с нашими навыками.
Это большой, суровый мир с множеством уголков и дыр, в которых можно спрятаться.
— Но не важный мир,— мрачно сказал Роун.
— Нет, майор,— согласился Гаунт. — Совсем не важный мир.
— Тогда почему... — начал Роун, и застыл, когда увидел взгляд в глазах Гаунта.
— Вы уже... видели ее? — вместо этого спросил Роун.
— Еще нет.
— Вы сказали, что корабли пилигримов сбивают с толку,— сказал Корбек. — Здесь уже очень много пилигримов. Сотни тысяч. Орбита переполнена ими.
— Корабли прибывают постоянно,— сказал Гаунт. — Некоторые прилетели из-за границ суб-сектора.
— Может быть стоит остановить это,— сказал Корбек. — Я имею в виду, что нам стоит запереть это место.
Не допустить того, чтобы кто-то просто так просочился, даже если они безобидные счастливчики. Помните, как на Хагии они прибывали с пилигримами?
— Я помню, Колм. Я просто не знаю, как мы это остановим. Некоторые корабли стары, почти неработоспособны и прискорбно лишены ресурсов. Если мы выставим заграждение и развернем их, мы отправим граждан Империи на смерть. В тактической службе сказали мне, что девяносто процентов кораблей пилигримов не переживут путешествия назад. В большинстве случаев, пилигримы потратили последние сбережения на дорогу в один конец, чтобы попасть сюда. Поездка к спасению.
Корбек поставил пустую кружку и стряхнул крошки с мундира. — Бедные, несчастные ублюдки,— горько сказал он.
Гаунт пожал плечами. — Во всем кластере и за его пределами знают, что происходит тут на Херодоре, так что можно делать ставки, что и противник тоже знает. Я даже не могу представить, почему информацию обнародовали.
— Потому что она настояла,— сказал голос позади него. Роун оставил дверь открытой, и никто не услышал, как кто-то зашел в нее. Они вскочили на ноги и отдали честь.