Выбрать главу

Юль позеленѣлъ отъ бѣшенства, но самая нелѣпость этой сцены заставляла его сдерживаться.

— Я уже сказалъ вамъ, что все это до меня нисколько не касается. Я передамъ Мистриссъ Юль, что вы здѣсь были, а долѣе разговаривать съ вами мнѣ некогда.

Мистриссъ Гоби принялась излагать сначала всѣ подробности своей обиды, но Юль сѣлъ за свой письменный столъ съ явнымъ намѣреніемъ не слушать ея болѣе. Въ концѣ-концовъ, взбѣшенная женщина выбѣжала изъ комнаты, продолжая громко кричать, и такъ хлопнула за собою дверью въ прихожей, что весь домъ содрогнулся.

Вскорѣ послѣ того вернулась Мистриссъ Юль. Она прошла прямо въ кухню, чтобы оставить тамъ свои покупки, и узнала отъ служанки о случившемся въ ея отсутствіе. Вся дрожа отъ болѣзненнаго страха, который всегда внушалъ ей гнѣвъ ея мужа, она предпочла, однако, сейчасъ-же пойти въ кабинетъ для объясненія. Въ послѣдовавшей затѣмъ сценѣ Юль выказалъ такую грубость, что жена его, вначалѣ оправдывавшаяся, наконецъ расплакалась отъ обиды. Тогда онъ взялъ шляпу и ушолъ.

Когда Мэріанъ вернулась къ обѣду, отца все еще не было дома. Служанка сказала ей, что Мистриссъ Юль въ своей комнатѣ и, повидимому, не совсѣмъ хорошо себя чувствуетъ. Мэріанъ сейчасъ-же побѣжала наверхъ и застала мать съ заплаканными глазами.

— Что съ тобою, мама? Что случилось?

— Не могу я долѣе переносить это, Мэріанъ; твой отецъ слишкомъ дурно обращается со мною. Я сознаю, что я виновата, — я должна была предвидѣть. Но онъ не могъ-бы хуже бранить меня, еслибы все это я сдѣлала преднамѣренно.

Она разсказала дочери всю исторію посѣщенія Мистриссъ Гоби и всѣ обстоятельства, которыя вызвали это посѣщеніе.

— Я хотѣла пристроить Анни къ мѣсту, чтобы облегчить семью. Сестра моя постоянно стыдитъ меня, что я ничего не дѣлаю для нихъ; она воображаетъ, что я могла-бы много помогать имъ. А вотъ что вышло, когда я попыталась помочь!.. Положимъ, что мнѣ слѣдовало-бы посовѣтоваться съ твоимъ отцомъ, прежде чѣмъ начинать дѣло; но ты знаешь, какъ я боюсь даже заикнуться при немъ о моихъ родныхъ...

Мэріанъ всѣмъ сердцемъ сочувствовала въ этомъ случаѣ своей матери, хотя и понимала, какъ долженъ былъ взбѣсить отца этотъ нелѣпый случай. Однако все-же она находила его неправымъ и возмущалась его обращеніемъ съ женой.

— Не могу я долѣе терпѣть это, Мэріанъ, продолжала Мистриссъ Юль. — Онъ проклиналъ меня; говорилъ, что я загубила его жизнь, — да, такъ и сказалъ! Я знаю, что мнѣ не слѣдовало-бы говорить это тебѣ, но я потеряла всякое терпѣніе. Я всегда стараюсь угождать ему, а онъ обращается со мною все хуже и хуже. Не будь меня, онъ не былъ-бы такой раздражительный; уже одинъ видъ мой сердитъ его. Онъ говоритъ, что я во всемъ была ему помѣхой; что жизнь его была-бы удачнѣе, еслибы не я. Можетъ быть, это и правда; я часто думаю объ этомъ... Но нельзя-же терпѣть, чтобы намъ говорили это въ лицо и каждымъ взглядомъ давали понять это. Я должна на что-нибудь рѣшиться. Я знаю, что онъ будетъ радъ, когда я уйду съ его дороги.

— Онъ не въ-правѣ дѣлать тебя несчастной! волновалась Мэріанъ. — Ты не сдѣлала ничего дурного. Ты должна была помочь Анни, и не твоя вина, что вышла такая неудача. И зачѣмъ придавать такъ много значенія словамъ отца? Я увѣрена, что онъ и самъ не сознаетъ, что говоритъ, когда разсердится. Успокойся, мама; забудь все это.

— Ужь я старалась, Мэріанъ, да не могу, рыдала бѣдная женщина. Она смутно сознавала, что даже сочувствіе къ ней дочери не можетъ быть полнымъ при томъ разстояніи, которое кладетъ между ними разница воспитанія и образованія. — Я знаю, что мнѣ не слѣдовало-бы говорить тебѣ, но ужь слишкомъ онъ обидѣлъ меня сегодня.

— Напротивъ, ты хорошо сдѣлала, что сказала. Я вполнѣ согласна съ тобою: такъ нельзя продолжать. Я скажу отцу, что онъ отравляетъ нашу жизнь.

— О нѣтъ, Мэріанъ, ты не должна такъ говорить съ нимъ! Я низачто не хочу, чтобы вы ссорились изъ-за меня; это было-бы всего хуже. Ужь лучше я уйду и буду работать для своего пропитанія, чѣмъ ссорить тебя съ отцомъ.

— Не ты виновата въ этомъ, а отецъ. Мнѣ слѣдовало-бы давно объясниться съ нимъ... Я не въ-правѣ безучастно смотрѣть, какъ ты страдаешь отъ его раздражительности.

Разговоръ этотъ укоренилъ въ Мэріанъ твердую рѣшимость возстать противъ деспотизма отца и, такъ или иначе, измѣнить положеніе вещей. Она укоряла себя въ слабости за то, что такъ долго молчала; въ ея годы дочь обязана защищать свою мать противъ такой явной несправедливости. Поведеніе ея отца недостойно мыслящаго человѣка, и надо дать ему почувствовать это.