Онъ закурилъ новую папиросу.
— А я изъ тѣхъ, кто не ждетъ, милыя мои. Мои таланты не изъ такихъ, которые цѣнятся потомствомъ; я пишу для сегодняшняго дня. Поэтому весь вопросъ для меня сводится на то, какъ обратить на себя вниманіе. И я знаю какъ: притворяясь независимымъ отъ него. Успѣхъ я буду имѣть, въ этомъ я не сомнѣваюсь, и тогда велю выбить медаль въ память дня моей свадьбы.
Однако въ душѣ Джэсперъ вовсе не былъ такъ увѣренъ въ благоразуміи своего выбора, какъ онъ старался казаться передъ своими сестрами. Импульсъ, которому онъ уступилъ, былъ все такъ-же силенъ и даже сталъ сильнѣе съ тѣхъ поръ, какъ сближеніе съ Мэріанъ позволило ему лучше узнать ея сердце и умъ. Онъ былъ несомнѣнно влюбленъ, — не безумно, не такъ, чтобы всѣ соображенія казались ничтожными передъ желаніемъ обладать предметомъ своей страсти, но все-же на столько, что ему бывало трудно иногда сосредоточиваться на своихъ дневныхъ дѣлахъ. И тѣмъ не менѣе любовь не могла заглушить въ немъ тайнаго голоса, напоминавшаго ему о надеждахъ и возможностяхъ, отъ которыхъ онъ отказался. Съ тѣхъ поръ какъ онъ сдѣлался женихомъ Мэріанъ, онъ былъ въ Вимбледонѣ, у своего друга и покровителя, Ораса Барлоу, и опять встрѣтился тамъ съ миссъ Рупертъ. Эта дѣвушка не будила въ немъ никакихъ тайныхъ желаній, но ему казалось, что она интересуется имъ, и когда онъ соображалъ, что могъ-бы дать ему бракъ съ нею, то въ душу его закрадывалось тайное сожалѣніе о своей опрометчивости. Онъ сознавался себѣ, что онъ уступилъ вульгарной слабости, что онъ не первоклассный карьеристъ.
Разговоръ съ Эми Рирдонъ не могъ уменьшить его недовольства собою; эта умная женщина не скрыла своего удивленія, что человѣкъ его калибра дѣлаетъ такой неразсчетливый шагъ. Ахъ, еслибы сама Эми была свободна теперь, когда у нея 10,000 фунтовъ! Онъ былъ убѣжденъ, что она не совсѣмъ равнодушна къ нему. Иначе, зачѣмъ-бы
ей было говорить съ такою ироніей объ его выборѣ?.. Но что пользы думать объ этомъ!
Мэріанъ только-что кончила вчернѣ статью о Гаррингтонѣ, авторѣ «Океана». Отецъ ея просмотрѣлъ статью въ тотъ-же вечеръ и поутру похвалилъ трудъ дочери.
— Мнѣ такъ мало пришлось работать надъ этой статьей, сказалъ онъ, — что я, право, затрудняюсь пустить ее въ печать подъ моимъ именемъ. А напечатать ее безъ подписи было-бы непростительно; ты должна подписаться подъ нею, Мэріанъ, и пожать плоды твоего таланта.
— Стоитъ-ли? возразила дѣвушка, чувствуя себя неловко отъ этихъ похвалъ: въ послѣднее время она наслышалась ихъ слишкомъ много, и это заставляло ее относиться къ отцу подозрительно, что еще болѣе усиливало тревогу, которую возбуждало въ ней сознаніе, что она имѣетъ отъ него такую важную тайну.
— Право, тебѣ слѣдуетъ подписаться подъ статьей. Я убѣжденъ, что ни одна дѣвушка твоихъ лѣтъ не совладала-бы съ подобнымъ сюжетомъ такъ хорошо, какъ ты. Мы можемъ разсчитывать на тебя, какъ на будущую полезную сотрудницу, прибавилъ онъ съ нерѣшительной улыбкой. — Кстати, расположена ты поѣхать со мною въ воскресенье къ Джедвудамъ?
Мэріанъ поняла, съ какою цѣлью онъ приглашаетъ ее. Она ясно видѣла, что отецъ ея не обезкураживается ея упорнымъ молчаніемъ о предпріятіи, которое ждало ея рѣшенія, и старается незамѣтно и постепенно втянуть ее въ свои планы. Ей было больно видѣть худо скрываемую тревогу, съ которою онъ ждалъ ея отвѣта на свое предложеніе поѣхать съ нимъ къ Джедвудамъ.
— Я готова, папа, если ты желаешь этого, но предпочла-бы не ѣхать.
— Отчего-же? М-ссъ Джедвудъ навѣрное понравится тебѣ: она неглупая женщина, хотя и пишетъ плохіе романы. И, наконецъ, отчего-же тебѣ не сопутствовать иногда твоему отцу?