— Если увидите Джо Бриджеса, передайте ему, пожалуйста, что Минти остановилась в отеле «Четыре сезона».
— Хорошо: Минди в отеле «Четыре сезона».
— Минти, а не Минди.
— Так я и сказал: Минди. Но если вы живете в «Четырех сезонах», поспрашивайте людей в баре. Просто подойдите и потолкуйте. Город маленький. Все друг друга знают. Слухи разносятся мгновенно. Народ только и делает, что сплетничает. Вы по расспрашивайте. Наверняка окажется, что кто-нибудь знает вашего Джо. А может, вы его самого встретите.
Итак, тем вечером, вернувшись в отель, мы облачились в лучшие наряды. Я надела короткое платье коктейль, а Эмбер — льняной брючный костюм. Наводя красоту в ванной — следовало выглядеть на все сто на тот случай, если вдруг столкнусь с Джо в баре, — я взглянула на часы: уже восемь. Значит, в Лондоне четыре утра.
— Знаешь, хорошо, что разница во времени совсем на нас не повлияла, — заметила я, крася ресницы. — Сейчас в Лондоне глубокая ночь, а нам совсем спать не хочется, да, Эмбер? Эмбер?.. Ты что не отвечаешь?
Я выглянула из ванной. Эмбер лежала на кровати ничком и спала. И я тоже почувствовала себя измученной. Волна усталости сшибала с ног, будто кирпич, обрушенный на голову. «Придется Джо подождать», — устало подумала я, натягивая пижаму. Ничего страшного, рассудила я философски. Утро вечера мудренее.
Доброе утро, вы слушаете радио Кей-Си-Ар-Ви. Сегодня пятница, седьмое мая, шесть часов утра. Еще один чудесный денек в Лос-Анджелесе. Солнце только поднялось, уровень смога не выше нормы…
Я выбралась из-под одеяла и распахнула балконные двери. Небо постепенно меняло цвет, из красновато-розового в бледно-бирюзовый и обжигающий глаза бело-голубой. Эмбер пошевелилась и тоже встала. Мы спустились на четвертый этаж, в фитнес-центр на открытом воздухе. Полчаса плавали в бассейне, а потом сели в баре и заказали кофе.
— Здорово, правда? — восхитилась Эмбер, наблюдая, как по соседству колибри порхает вокруг апельсинового дерева.
— Чудесно, — кивнула я. И заглянула в спортивный зал, где, несмотря на ранний час, уже было полно народу. До нас доносился шум тренажеров и сигналы счетчиков.
— Мелани Си! — произнесла я благоговейным, приглушенным шепотом, прямо как Дэвид Аттенборо[84], когда он видит редкую особь тропической летучей мыши.
— Что?
— Мелани Си из «Спайс герлс». Там, в спортивном зале.
— О господи! — ахнула Эмбер. — Точно. Ничего себе, как она рано встает.
— Прямо как мы. А это не… нет, не может быть… непохож…
— Кто? — прищурившись, спросила Эмбер.
— Зейнфелд!
— Нет!
— Да. Вон он — на дальней беговой дорожке. Глаза у Эмбер превратились в щелочки.
— Точно, это он. Боже! Слабо подойти к нему и поговорить?
— Поговорить?
— Да. Спорим, ты не осмелишься? Попроси у него совета.
— Хочешь поспорить?
— Да.
— О'кей, отлично. Пойду и спрошу.
— Так иди.
— Сейчас я подойду к Джерри Зейнфелду и спрошу его о Джо.
— Посмотрим, как у тебя получится.
— Все, пошла.
— Давай, Минти.
Мое нутро крутило, как бетономешалку, а ноги, казал ось, превратились в зефир.
— Может, завтра? — пролепетала я.
— Нет уж, давай! Только подожди, пока он сойдет с беговой дорожки. Ты же не хочешь действовать ему на нервы.
Через пять минут беговая дорожка Зейнфелда замедлила ход, потом остановилась, и он сошел.
— Хорошо. — Я сделала глубокий вдох: — Вперед! — пригладила волосы, запахнула халат и уверенно направилась к Джерри Зейнфелду. Я это сделала! Вид у него был ошарашенный, и я поспешно выпалила: — Мистер Зейнфелд, мне не нужен ваш автограф. Можно просто спросить вас кое о чем?
— М-м-м… разумеется, — с сомнением произнес он, явно подозревая, что перед ним либо ненормальная, либо навязчивая фанатка. И я все объяснила, на сей раз, подсократив историю. Мне не хотелось отнимать у него время, а тем более раздражать. Но теперь встревоженное выражение сошло с лица Зейнфелда. Похоже, он заинтересовался и даже вежливо кивал головой.
— Мне кажется, сценарий отличный, — заметил он.
— Да, — согласилась я. — Потрясающая история. Но я всего лишь хочу найти Джо. Осталось четыре дня, а я понятия не имею, где он может быть.
— Вам нужно пойти куда-нибудь, где собираются кинозвезды, — подсказал он. — Я бы посоветовал клуб «Поло лаунж» в отеле «Беверли-Хиллз», там толчется полно народу из шоу-бизнеса. Есть еще куча мест: «Скай-бар», «Айви». Как, вы сказали, его зовут?
— Джо Бриджес.
— Он англичанин?
— Да. Что ж, большое спасибо за помощь, — поблагодарила я и вернулась к Эмбер, лежавшей у края бассейна.
— Только что говорила с Джерри Зейнфелдом, — удивленно констатировала я.
— Я же тебе говорила, бояться нечего, — ответила она.
— Это точно, — подхватила я. — Абсолютно нечего. — Правда, когда я потянулась за кофе, рука у меня дрожала.
Мы вернулись в номер, и Эмбер заказала столик в клубе «Поло лаунж». Я достала бизнес-справочник и обзвонила еще несколько агентств — разузнать о Джо. К тому времени я уже без единой запинки повторяла свою маленькую историю. Это было забавно. Казалось, я рекламирую его сценарий: «Английский писатель Джо Бриджес… блестящий сценарий… Польша… маленький мальчик… собака… аутизм… снега… Джо Бриджес… Минти Мэлоун… „Четыре сезона»». Думаю, каждый разговор занимал не больше четырех минут, а я обзвонила более тридцати агентств. И никто-никто не слышал о Джо, и все обещали перезвонить, если что-нибудь узнают.
— По крайней мере, мы учли все варианты, — произнесла Эмбер, когда в двенадцать тридцать мы отправились в «Поло лаунж». — От нас ничего не ускользнет. Знаешь, мне все это чертовски нравится, — добавила она.
Мы ехали по цветущему, тихому Беверли-Хиллз. Эмбер купила карту «Дома знаменитостей», с которой то и дело сверялась по пути.
— Так, вон видишь особняк — продолговатый, низкий, белый, с колоннами? Это Джулии Робертс, — со знанием дела произнесла она. — А тот, с огромной звездой Давида над входной дверью, принадлежит Ширли Маклейн. В особняке с высокими воротами живет Фил Коллинз. — Эмбер сняла руку с руля и махнула в сторону дома. — А номер 927… Где тут номер 927? О да, вот он! Это Роберта Редфорда.
— Тебе можно гидом работать, — оценила я.
Через пять минут мы остановились у отеля «Беверли-Хиллз», огромного розового дворца посреди нескольких гектаров сада. Эмбер протянула ключи от машины парковщику, и мы ступили на красную ковровую дорожку под зеленым полосатым навесом, ведущую в розово-зеленый зал, обитый плюшем.
— Отель принадлежит султану Брунея, — пояснила Эмбер, когда мы пудрили носы в роскошной дамской комнате. — В путеводителе написано, что отделка обошлась в сто восемьдесят миллионов долларов. — Она повернула позолоченный кран. — Элизабет Тейлор провела здесь пять медовых месяцев.
— А я провела свой медовый месяц в «Георге V»! — гордо улыбнувшись, похвасталась я. И поняла, как изменилась за минувшие десять месяцев. Мало того, что я вычеркнула из жизни Доминика и влюбилась в Джо — еще отпускаю шуточки по поводу «Кошмара невесты на улице Вязов»! Я вдруг почувствовала себя ветераном давней, бесполезной войны.
— Мобильник взяла? — спросила Эмбер по пути в ресторан, лежавшему через устланный толстым ковром коридор. Я кивнула. В отеле «Четыре сезона» вдобавок к аппарату в номере нам дали еще крошечный мобильник. Я поглядывала на него и молилась: пусть Джо получит одно из моих сообщений и, наконец, позвонит!
Мы сели снаружи, на террасе, где накрахмаленные белые скатерти слегка колыхались на теплом калифорнийском ветру, а розовая бугенвиллия оплетала беленые стены, подобная боа из перьев на бледных плечах. Женщины в изумительной красоты туалетах посылали воздушные поцелуи, сжимая маленькие сумочки от Тиффани или Джорджио. Бриллианты поблескивали на запястьях и шеях, сверкали на ухоженных пальцах с идеальным маникюром.
— «Как прекрасен мир», — мечтательно произнесла я.
— Да. Но рано или поздно звезды померкнут.
84
Дэвид Аттенборо — британский документалист, автор и создатель уникального сериала «Живая природа», снятого для Би-Би-Си и демонстрировавшегося в России, на канале ОРТ.