Выбрать главу

Кьюлаэра взвыл, как северный волк. Другие подхватили его вой, и постепенно он достиг слуха женщин Виры. Стрелы градом посыпались с вершины холма, убивая первых солдат, приводя оставшихся в живых в замешательство, а Вира и ее люди уже выбежали на берег, потрясая копьями. Они сползали и спрыгивали с берегов высохшей реки и вступали в битву.

Йокот махал руками, читая заклинание, как и стоявший рядом с ним Юзев. Если среди врагов был шаман, его заклинания не принесли бы никакой пользы. Китишейн стояла рядом на коленях, задыхаясь от желания вступить в бой, но помнила о своем особом задании; она держала стрелу наготове, дожидаясь, когда гормараны полезут по склону, пытаясь удрать. Луа стояла на коленях рядом с ней, сжимая в руке стрелу поменьше, но столь же смертоносную.

Один из вражеских солдат во множестве крушил Людей Ветра — тот, что выхватил боевой топор, когда у него отобрали копье. Вооруженный топором и щитом, он не подпускал к себе кочевников. Вокруг него лежали уже несколько трупов, а сам он не мог сдвинуться с места, потому что его колесница была загорожена другими.

Дунул ветер, Коротровир застонал, просясь в бой. Кьюлаэра понял, что пробил его час. Он зашагал по склону холма к неуязвимому вражескому воину.

Глава 25

Кьюлаэра прокладывал путь по перевернутым колесницам. Рослый воин увидел, что он приближается, и скривил в ухмылке губы. Его одежда отличалась от других — командир, конечно. Поверх кожаных доспехов на нем была короткая рубашка, на кожаном шлеме был вырезан узор — животные и чудовища. Кьюлаэра подошел к нему и взмахнул мечом. Воин успел отклониться, в воздух взмыл его боевой топор. Кьюлаэра отпрыгнул и нацелился на самое важное — колесную ось. Коротровир прошел сквозь дуб, словно сквозь мягкий сыр, колесница накренилась, воин упал на колени. Кьюлаэра нанес удар плашмя, меч взвыл, но солдат успел в последнее мгновение поднять свой боевой топор и отразить удар. Коротровир ударил по заостренному железу, отскочил в сторону, а от топора откололся кусок.

Солдат изумился, вздернул брови, начал читать заклинание и попробовал выбраться из перевернутой телеги.

Кьюлаэра не понял слов, но распознал жажду крови в голосе воина.

— Откатывайте колесницы назад! Мне нужно больше места!

Послушные руки начали с готовностью оттаскивать колесницы, и через несколько секунд места уже было вполне достаточно для двух бойцов. Воин ступил на эту площадку, ударил себя в грудь кулаком и взревел:

— Атакселес!

Кьюлаэра нахмурился, гадая, что бы могло означать это слово, а враг ткнул в его сторону гигантским пальцем и крикнул нечто, что звучало как вопрос, — и Кьюлаэра его понял. Атакселес — так звали этого человека.

Кьюлаэра ударил себя по груди, открыл рот, чтобы выкрикнуть свое имя, но тут Йокот крикнул:

— Не делай этого!

Кьюлаэра не понял почему, но он привык доверять маленькому шаману. Он крикнул:

— Ну держись! — и налетел на врага с мечом. Рослый воин отпрыгнул и занес свой топор. Потом он сделал шаг вперед, затянул свою боевую песню, и впервые в жизни Кьюлаэре пришлось смотреть на другого взрослого мужчину снизу вверх: он был почти на фут ниже. На какое-то мгновение он почувствовал, будто в нем оживает тот же ужас, какой он испытывал во время боя с ульгарлом, но он подавил его, засмеявшись; может быть, этот человек и был выше его ростом, но он был всего лишь человеком.

А врага его смех взбесил. Продолжая петь, воин ударил. Кьюлаэра поднял свой меч, чтобы отразить удар, но Коротровир задрожал и порезал ему плечо; соперник был невероятно силен! И тут слева на него полетел боевой топор. Кьюлаэра увернулся от грубого удара, затем прыгнул вперед и ударил сам. Коротровир метнулся к шлему врага, дрогнул и замер в дюйме от его головы. Громила улыбнулся сквозь длинные усы и рубанул, сжав топор обеими руками.

— Он — шаман, — взвыл Йокот. — Кьюлаэра, назад!

Воин-шаман? О таком Кьюлаэра еще не слышал! Потом он понял, что воин равен в магии Йокоту. Он отпрыгнул, обороняясь Коротровиром. Топор пролетел мимо, но не совсем — он вонзился в землю, отрубив палец на ноге Кьюлаэры.

— Забери его! — крикнул Йокот.

Кьюлаэру охватила боль, он разозлился, неистово заорал и ринулся в бой, начал бить, махать, отражать удары, слишком быстро — неловкий топор за ним не поспевал. Коротровир снова отскочил от ваньярского шлема, повредил кожу на нагруднике врага, но не более того, потом потянулся вниз, к коленям...

Вражеский воин выкрикнул последнюю строку песни. Глаза Кьюлаэры ожгло светом; он вскрикнул, ударил вслепую, почувствовал, что меч за что-то зацепился. Свет превратился в пламя и растаял в противно пахнущем дыму. Кашляя, Кьюлаэра бил и бил, но Коротровир не встречал сопротивления, а когда дым рассеялся, Кьюлаэра увидел почему — воин-шаман исчез.

Кьюлаэра выругался.

К нему подбежал Йокот:

— Прости меня, Кьюлаэра! Мне надо было сразу догадаться, что этот человек — шаман, но я не ожидал, что воин вдруг начнет читать заклинания. Я подумал, что это боевая песня. Я только потом понял, что он поет на шаманском языке.

— Я тоже должен был это понять, — выдохнул Кьюлаэра, — и позвать тебя. Прости, Йокот, — боюсь, я уже слишком сильно привык к тебе.