Чемои собрались в кучку и погнали своих пленников дальше вверх. Когда они прошли ярдов десять, Ваханак взревел:
— Зачем явился, слабак?
— С-с-с жертвоприношением для т-т-тебя, всемогущий Ваханак! — выдавил Свиба. — Пять путников и весь их скарб!
Ваханак злобно оглядел их и наморщил огромный нос:
— И впрямь богатое жертвоприношение! Пахнет золотом!
Чемои переглянулись, потом обернулись на пленников. Кьюлаэра стащил с плеч лямки и опустил мешок на землю.
— У тебя отменный нюх, — сказал Миротворец ульгарлу, — но это золото принадлежит не тебе, а Аграпаксу!
— Как ты смеешь так разговаривать с богом! — прогрохотал Ваханак. — Падай ниц, червь! Все падайте ниц и молите меня о пощаде!
Чемои припали к земле и завыли. Кьюлаэра только еще выше поднял голову и взялся рукой за лямки мешка — так он мог быстро дотянуться и до меча, и до кинжала.
— Ты не бог, — сурово проговорил Миротворец. — Ты — ульгарл, полуулин-получеловек! А Аграпакс — настоящий улин, и у него намного больше силы, чем у простого ульгарла! Пропусти нас или будешь впредь жить в страхе!
Ваханак откинул назад голову и разразился страшным хохотом, отразившимся от каменных стен. От этого хохота чемои скорчились еще больше, чем от злобы своего повелителя.
— Страшиться Аграпакса? — смеялся Ваханак. — Этoт рассеянный идиот даже не заметит, что вы к нему пришли! Я могу вас проглотить не жуя, он и косточки пережует!
— Может и так, — невозмутимо ответил мудрец, — но всякий кузнец знает цену золоту, и Аграпакс заметит, что ему несут этот металл. Осмелишься ли ты украсть у него и испытать на себе его гнев, ульгарл?
— Я — бог! — взревел неожиданно вышедший из себя Ваханак. — Ты будешь разговаривать со мной как с богом! На колени, черви, или вы узнаете всю силу моей ярости!
— Не так уж и страшна эта сила, — спокойно отозвался Миротворец. — Бей, обманщик, или сдавайся!
Последние слова будто плетью хлестнули. Ваханак яростно взревел, выхватил из складок плаща огромный палаш с человека ростом. В другой руке он сжимал жезл, которым махнул в сторону путников, выкрикнув что-то на неизвестном языке. Скала раскололась под их ногами, они закричали.
Глава 16
Гномы отпрыгнули в сторону, Кьюлаэра, увидев, как край трещины приближается к нему, схватил мешок за лямки, отскочил, и трещина шириной в два фута миновала его. Он потянул мешок к себе и услышал крик Китишейн.
Резко развернувшись, он отпустил лямки и увидел, что она цепляется пальцами за край только что образовавшейся расселины. Кьюлаэра бросился ей на помощь и успел схватить ее за руку, как раз в тот миг, когда ее пальцы уже задрожали от напряжения. Упираясь ногами, он вытащил ее и обнял, она дрожала, но облегченно всхлипывала. Земля качалась под ними от очередного удара; они испуганно оглянулись и увидели, что другая трещина ползет к мешку. Кьюлаэра закричал. Трещина прошла прямо под золотом, и оно полетело вниз, во тьму. Кьюлаэра стоял ошеломленный, окаменевший и скоро услышал далеко внизу всплеск и понял, как оплошал.
Взвыв от ярости, он повернулся в сторону Ваханака, но его голос был заглушен ревом ульгарла, шагавшего вперед с мечом, направленным на Кьюлаэру — единственного достойного соперника. Кьюлаэра был слишком зол, чтобы испугаться, он выхватил сразу и меч, и кинжал и шагнул навстречу великану. Крик Китишейн звенел в его ушах.
Миротворец уже начал читать заклинания и размахивать руками. Земля в очередной раз задрожала, и трещины закрылись столь же стремительно, сколь и образовались. Потом нараспев заговорил Йокот, и огромные обломки камней полетели со стен пещеры прямо на голову ульгарлу. Но великан, вероятно, понял эти слова — он шагнул в сторону, бросив быстрый взгляд вверх, и крикнул:
— Чемои! Уничтожьте этот сброд! Разорвите этого гнома на клочки, или я разорву вас!
Чемои сразу вышли из оцепенения и кинулись к Йокоту, направив на него свои копья. Гном вытащил из-за пояса прутик и согнул его пополам, произнося при этом заклинание. Копья горцев начали изгибаться одновременно с прутиком, и скоро острия их обратились к своим владельцам. Те, ругаясь, бросили их и отпрянули.
— Трусы и глупцы! — взревел Ваханак. — Позволяете какому-то гному пугать себя? Ударь его, Улаган!
Проклятие, произнесенное гномом на древнем языке, привлекло всеобщее внимание к ульгарлу. Все увидели, как жезл в его руке стал гибким и начал сгибаться пополам.
— Твой удар вышел много лучше, чем ты думал, мой ученик, — крикнул Миротворец с усмешкой.
Ульгарл бросил меч и, ухватившись за жезл обеими руками, начал читать заклинание; жезл начал разгибаться, а Кьюлаэра, почувствовав, что его час пробил, закричал и бросился на великана.
Ваханак, услышав крик, развернулся, бросил жезл и еле-еле успел поднять меч и отразить удар Кьюлаэры. Воин отпрыгнул, кляня себя за глупость. Зачем он закричал и тем предупредил врага? Гигантский клинок рассекал воздух с воем столь гулким, что Кьюлаэра телом чувствовал этот звук и увидел, как острие меча несется к нему.
Китишейн, стоя на коленях, выпустила стрелу.
Стрела попала гиганту в плечо, когда тот замахивался, и его меч врезался в скалу. Взвыв больше от злобы, чем от боли, он выдернул из мышцы стрелу и швырнул ее обратно. Китишейн отпрыгнула в сторону, но ульгарл успел произнести двустишие, и стрела повернула вслед за своей хозяйкой. Девушка прижалась к земле, чтобы стрела пролетела над ней, но стрела пошла под углом вниз.
Луа прыгнула. Еще бы чуть-чуть, и она поймала бы стрелу в воздухе, но не поймала, а только оттолкнула в сторону. Стрела ударила Китишейн в ягодицу и, отскочив, упала, потому что Луа успела замедлить скорость ее полета. Китишейн вскрикнула от боли и стиснула зубы, чтобы больше не кричать, а Кьюлаэра, услышав ее вскрик, окончательно обезумел от ярости и бросился на ульгарла с мечом, целясь в живот.