Выбрать главу

– Тогда, можно будет еще изучить ваши книги, учитель?

«Торгуешься, как профи…»

– Да, конечно. Только не сегодня: слишком много знаний могут смешаться у тебя в голове.

– Хм, наверное, вы правы… Хорошо, я только приведу себя в порядок, и мы пойдем.

«И-и-и, балл уходит в пользу парня, в костюме старика!!!»

– Тогда и я, пожалуй, накину что-нибудь получше.

Девушка вышла, и он подошел к шкафу, находившемуся в кабинете. И если в шкафу, стоящем в спальне, одежда была или для домашнего ношения или, подходившая каким-нибудь вечеринкам, то в этом практически вся она была уличной или походной. Здесь висели плащи, куртки и брюки темных оттенков. Внизу стояли сапоги и рюкзаки. На единственной верхней полке лежали шляпы, с масками и без, банданы, платки, пара клобуков, и даже один металлический шлем.

«А дед и вправду много путешествовал: коллекция у него, как у крутого выживальщика».

Рей поглядел на портрет: такого же одеяния, не было. Он выбрал легкий, плащ пыльно-серого цвета. Если ему идти в деревню, то наряжаться как клоун, будет глупо. С другой стороны, он же полоумный дед, так что…

Как только он накинул на себя плащ, то сразу почувствовал изменения: Рей как будто стал намного легче. Он взял плащ за края и знание о нем будто бы само пришло в его голову. [Плащ Мотылька] – магический предмет, позволявший парить над землей на высоте не более двадцати сантиметров в течении получаса, снижающий скорость падения, как парашют, и раз в час, позволяющий прыгать на три метра в любую сторону. Он снял его с себя и легкость сразу же пропала.

«Ага, вот значится как: дед тут свои магические предметы хранит. Супер! Надеюсь, эти двое не знают об этом. Хотя, если та девчонка про книги знает, то и про шкаф тоже должна. Тем более он не защищен, в отличии от ящика».

Он осмотрел плащ: тот не был полностью серым, как казалось изначально. На нем был едва видимый рисунок, напоминавший рисунок на крылышках мотылька. Рей снова его надел; легкость вернулась. Он попытался сконцентрироваться, и его тело медленно поднялось над землей. Ощущение полета и возможность болтать ногами вызывало чувство сродни тому, что он испытал впервые, прокатившись на аттракционах. Едва растянув губы в улыбке, Рей быстро взял себя в руки, перестав вести себя словно ребенок. После приземления он снял плащ и повесил его назад. Затем он решил, что лучше знать, какой «арсенал» тут оставил ему старик и начал перебирать одежду.

[Плащ Сокрытия]. [Клобук Познания]. [Куртка Ремесленника]. [Сапоги Тишины]. [Очки Совиного Зрения]. [Безрукавка Негодяя]. [Ботфорты Первого Шага]. Он перебирал предмет за предметом и меньше всего напоминал того, кто пытался все запомнить. Сейчас Рей был похож на ребенка, пришедшего в магазин игрушек с родителями, кои пообещали ему купить все или почти все.

– Учитель! – голос девушки вывел его из этого состояния.

– А? Да… я просто… просто… забыл про одну вещь, и решил проверить, нет ли ее тут.

– Давайте быстрее – ее недовольство было очевидным. По сравнению с ее предыдущим образом, она не сильно изменилась. Единственной переменой оказалось платье: вместо изумрудного, на ней было платье лазурного цвета. Крой и длина осталась примерно та же, а узор с лиственного, сменился на морской: более темные полосы образовывали подобие волны. Для Рея разница была не велика, но он знал, как девушки трепетно относятся к таким вещам: один раз его отношения расстроились из-за джинсов, что он назвал синими, вместо «индиго». Плечо девушки пересекала лямка от небольшой сумки, висящей на поясе. Рей подумал, что в сумке может лежать, что угодно, даже шокер. Так что убегать, крича и размахивая руками, было нельзя.

Вернув все вещи на место, Рей остановил свой выбор на кожаной куртке серо-синего цвета, похожей на джинсовую. Она подходила его штанам и не сильно контрастировала с платьем эльфийки. [Куртка Из Кожи Кархародона] – позволяла дышать под водой до пяти минут и плавать в два раза быстрее. Конечно, ему все это не нужно было, но ощущать на себе ценный магический предмет, было приятно.

Они спустились, и девушка попросила:

– Секундочку, я скажу этому дуболому, что мы уходим – и она оправилась на задний двор.

«А у тебя талант заводить друзей…»

Эльфийка вернулась меньше чем через минуту, взяла со стола горшок и кивком головы дала понять, что готова.

***

Путь до деревни занял около получаса. Дорога была грунтовой, не ровной, с постоянными выбоинами, шириной метра два, не больше. Теперь Рей понял, почему девушка не надела туфли.

Вся окружающая их местность была холмистой. Слева вдоль дороги раскинулись поля, на которых росла пшеница. Колосья еще не созрели полностью и имели зеленовато-желтый оттенок. Высота не превышала сантиметров восьмидесяти. Раньше Рей никогда не видел полей пшеницы и незнакомый ему запах, раздражал нос. По правую сторону находился лес, что не просматривался насквозь: наверное, это был не простая полоска деревьев, вдоль дороги.