Мовивши це, він почережно потиснув сміливцям руки і прикріпив до грудей медалі.
Трійця мовчки вклонилася.
— На цьому офіційну частину закінчено, — сердечно додав начальник пожежної охорони. — Та, можливо, вам потрібна якась допомога?
— У мене є одне невеличке прохання, — обізвалася бабуся. — Чи не могли б ви зі шланга скупати мого Альберта? Котунчик так забруднився у лісі, що видається сірим, а не білим.
— Ну, це для пожежників дрібниця, — усміхнувся начальник.
Він підійшов до машини і щось сказав пожежникам. Двоє з них тут же метнулися в садок, розмотуючи за собою шланги. На кота спрямували потужний струмінь води, і за хвилю його шерсть вилискувала сліпучо-біло.
— Чудово! — аж підскочив Півчеревичок.
— Це ж і є Альберт! — здивувався Муфтик.
— Може, й ви зі своїми підлеглими вип’єте по чашечці какао? — запитала старенька в начальника пожежної охорони. — 3 нагоди знаменного дня…
— З величезним задоволенням, — погодився той, і пожежники приєдналися до товариства.
Мохобородько завовтузився. Нарешті він схилився до Муфтика й прошепотів на вухо:
— Ми повинні теж щось сказати.
Муфтик кивнув. Він став і подзеленькав ложечкою об чашку з какао. Гамір за столом стих.
Але Муфтик був дуже схвильований і боявся збитися, виголошуючи промову, тож сказав лише кілька слів, невимушено й просто:
— Усе добре, що на добре виходить.
С (Ест) Р25
Повесть-сказка об увлекательных приключениях трех забавных человечков, об их дружбе и взаимовыручке и о том, что происходит, когда нарушается равновесие в природе. За эту книгу Эно Рауд — лауреат Литературной премии Эстонской ССР им. Ю. Смуула — внесен в Почетный список им. Г. К. Андерсена.
Перекладено за виданням:
Eno Paud, Naksitrallid, «Estraamat», Tallin, 1972; Eno Paud, Naksitrallid, «Estraamat», Tallin, 1975.
Р25 Рауд Е. М. Муфтик, Півчеревичок і Мохобородько: Повість-казка. Для мол. шкіл. в. / Пер. з ест. О. С. Завгороднього; Худож. Е. Вальтер. — 2-ге вид. — К.: Веселка, 1983. — 128 с. іл. — (Бібл. сер.).
Повість-казка про цікаві пригоди трьох маленьких чоловічків, про їхню дружбу і взаємовиручку та про те, що буває, коли порушується рівновага в природі. За цю книгу Ено Рауда — лауреата Літературної премії Естонської РСР ім. Ю. Смуула — занесено до Почесного списку ім. Г. К. Андерсена.
Р 4803010200-145 С (Ест)
М206(04)—83
Библиотечная серия
Эно Мартынович Рауд
МУФТИК, ПОЛБОТИНОК И МОХОВАЯ БОРОДА
Повесть-сказка. (На украинском языке). Для младшего школьного возраста. Второе издание. Перевод с эстонского Александра Сергеевича Завгороднего. Художник Эдгар Вальтер. Киев, «Веселка». Редактор Л. Г. Силаєва. Художній редактор М. М. Ємельянов. Технічний редактор Т. В. Осталецька. Коректори Л. К. Скрипченко, В. В. Богаєвський.
Інформ. бланк Яа 2483
Здано на виробництво 22. 03. 83. Підписано до друку 15. 06. 83. Формат 70х90 Папір друкарський Мі 1. Гарнітура шкільна. Друк високий. Умови, друк. арк. 9,36+8 вкл. (1,17)=10,53. Умови, фарб.-відб. 14,62. Обл.-вид. арк. 6,94+8 вкл. (1,95)=8,89. Тираж 100 000 пр. Зам. 477-3. Ціна 65 к. Видавництво «Веселка», 252050, Київ-50, Мельникова, 63. Львівська книжкова фабрика «Атлас», 290005, м. Львів-5, вул. Зелена, 20.
р 4803010200—145 © Видавництво «Веселка», 1981,
М206(04)—83 ’ ’ переклад українською мовою