Выбрать главу

— Агостино, — торопливо зашептала она. — Я знаю, ты думаешь, что я спала с…

— Я не желаю ничего слышать о мужчинах, опередивших меня, — жестко отрезал он, и его черные глаза гневно сверкнули, — Ты не можешь просто помолчать?

Умолкнув под его неожиданным натиском, Кимберли неуверенно прикусила губу. Мгновение спустя она уже стояла на пушистом ковре в красивой уютной спальне. Все внимание ее поглотила кровать.

Агостино вновь заключил жену в объятия и с наслаждением вдохнул запах ее волос. Прижав к себе ее податливое тело, он потянул вниз молнию платья. Прохладный воздух коснулся ее обнаженных плеч и сразу сменился жаркими прикосновениями настойчивых губ. Кимберли натянула платье и немного отстранилась.

— На самом деле, — торопливо заговорила она, — я только хотела сказать, что у меня нет никакого опыта!

— О Боже… — Агостино резко отпустил ее и заметался по комнате. Сорвав пиджак, он отшвырнул его. Его глаза метали молнии.

— Прости, что… — начала было Кимберли.

— Зачем ты это делаешь? — прорычал Агостино, яростно срывая галстук. — Неужели ты думаешь, что мне нужна твоя дурацкая ложь? Что я поверю сказкам?

Стоя посреди комнаты в платье, с беспомощно обнаженным плечом, Кимберли опустила глаза в смущении и отчаянии. Если Агостино так задевает лишь намек на ее неопытность в постели, остается лишь догадываться, какой взрыв повлечет за собой заявление о полнейшем неведении в этом деликатном вопросе. А ей вовсе не хотелось оказаться в постели с разъяренным монстром.

— Дело дойдет до заявлений, что мужчина, с которым ты жила два года, не прикасался к тебе. Не смей лгать, — произнес Агостино, подчеркивая каждое слово. — Я не желаю слышать о твоем прошлом. Я принимаю тебя такой, какая ты есть. У меня нет выбора.

Кимберли попыталась поправить платье и открыла было рот, чтобы ответить, но он перебил ее:

— Зачем ты изображаешь из себя оскорбленную невинность? Хочешь заставить меня мучиться угрызениями совести?

Кимберли вспыхнула.

— Ты думаешь только о сексе.

Отразив очередное нападение, она смело встретила пронзительный взгляд черных глаз и вздернула подбородок. Оскорбленная невинность? Да как он смеет? В ее прекрасных глазах зажегся гневный огонь. Воцарившаяся тишина оглушила обоих. Кимберли медленно подняла руки.

Агостино замер, вперив в нее изумленный взгляд. Платье скользнуло к ее ногам, и его глазам открылась безупречная фигура в прозрачных белых трусиках и кружевном бюстгальтере. У него, казалось, перехватило дыхание. Шагнув из платья, Кимберли бросила в его сторону взгляд, достойный роскошной куртизанки, уселась на кровать и небрежно скинула туфельки.

— Чего ты ждешь? Белого флага? — сухо поинтересовалась она, довольная произведенным эффектом.

— Меньше театральности и побольше тепла и энтузиазма, — произнес Агостино с неожиданной холодностью. Он подошел к кровати и как-то странно взглянул на Кимберли. — У меня возникло сильное подозрение, что с тобой в постели невероятно скучно, потому что ты абсолютно не понимаешь, что я сейчас чувствую.

Кимберли закрылась рукой, словно защищаясь от удара.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты уже близка к разгадке. — И, вновь обескураживая ее, черные глаза зажглись весельем. Он принялся расстегивать пуговицы своей рубашки.

— Это угроза? — едва слышно пролепетала Кимберли.

— Страх или надежду я слышу? — С тихим и невероятно сексуальным смехом Агостино снял рубашку и насмешливо заглянул в широко открытые зеленые глаза. — Твое лицо…

Кимберли изо всех сил старалась скрыть смущение.

— А что касается постоянных мыслей о сексе… — Он запнулся. — Разве ты не знаешь мужчин? Я много дней хранил обет воздержания. Я не привык ждать и бороться за то, чем хочу обладать. Когда у тебя есть все, приобретает огромное значение…

— Когда ты наконец получаешь желаемое, у тебя не остается ничего, так? — робко вставила Кимберли.

Агостино приподнял иссиня-черную бровь.

— Будь проще, — посоветовал он, даже не вникая в смысл ее замечания. — Время все расставит по своим местам. Я живу настоящим, тебе тоже следует этому научиться.

Он раздевался с удивительной легкостью. Кимберли не могла оторвать от него взгляд. До появления Агостино она и не представляла, что мужское тело может быть столь прекрасно. Но его смуглые широкие плечи, узкие бедра и длинные сильные ноги вызвали у нее внезапную сухость во рту, учащенное сердцебиение и неожиданную влагу на ладонях…

— С момента нашего бракосочетания ты была так спокойна… Ты и сейчас возлежишь на моей кровати, как прекрасная каменная статуя. — Одним неторопливым ленивым движением Агостино стянул черные плавки. — Если бы это не было так нелепо, я мог бы подумать, что ты боишься меня.

Кимберли расхохоталась, но это далось ей с большим трудом, потому что горло перехватило от волнения. Он нимало не смущался собственной наготы и даже сильнейшего возбуждения. Здравый смысл подсказывал Кимберли, что Бог создал мужчину и женщину друг для друга, но сейчас она не могла представить, как это будет происходить.

Агостино опустился на кровать рядом с ней. С минуту он изучал ее прекрасный профиль. Потом медленно погладил мягкие золотистые волосы, разметавшиеся по подушке. И вдруг откинулся на спину, за плечи притягивая Кимберли к себе…

— Теперь я вознагражден за свое долгое ожидание, — удовлетворенно вздохнул он. — Ничто не может нас разделить.

Кимберли взглянула в пьянящие черные глаза, полные ожидания.

— Агостино…

Он приподнял голову и провел кончиком языка по линии ее красиво очерченных губ.

— Ты словно сделана изо льда. Но я растоплю его, — хрипло пообещал он. Ловкие пальцы в секунду справились с застежкой бюстгальтера.

Кимберли задрожала, чувствуя, как все ее тело наполняется сладким томлением. Она закрыла глаза. Агостино целовал ее, и с каждым поцелуем Кимберли уносились все дальше в огненном вихре желания. Она приоткрыла губы в ожидании большей силы, большей страсти, моля о ней, о страсти, способной утолить тоску ее измученной одиночеством души.

Он мягко опустил Кимберли на постель и накрыл ладонью холмик груди. В ту же секунду ее тело призывно изогнулось, а перед глазами промелькнула сияющая улыбка Агостино.

— И при этом ты так пылко отвечаешь на каждое прикосновение, — прошептал он. — Обожаю смотреть, как ты теряешь самообладание. — Он склонил темную голову над напряженным розовым соском и очертил его кончиком языка, лишая ее последних сил к сопротивлению.

— Нет… — выдохнула она.

— Не надо бороться с тем, что я заставляю тебя чувствовать, — хрипло возразил он.

Опытные пальцы уже ласкали ее чувственную плоть, заставляя Кимберли извиваться от обжигающего наслаждения.

Тело Кимберли больше ей не принадлежало, да она и не хотела этого. Каждой клеточкой своего существа отдавалась она долгожданным ласкам. В ней словно пробудилась давно дремавшая чувственность. Она то оказывалась на небесах, то горела в пламени ада. Сильные руки и горячие губы Агостино как будто опутали невидимой сетью ее тело, их проникновение огнем обожгло Кимберли. Срывающимся голосом прошептала она его имя.

И тогда он вновь овладел ее губами в еще более сильном страстном порыве. Он словно сковал Кимберли, навеки соединив ее со своим упругим, сгорающим от жажды телом. Когда Агостино наконец освободил ее губы, она едва дышала. Затянутые чувственной поволокой глаза сосредоточились на красивом смуглом лице, восторженно склонившемся над ней.

— Агостино… — прошептала Кимберли. Ее пальцы помимо воли потянулись, чтобы погладить жесткие складки возле губ.

Он откинулся назад, чтобы она не могла дотянуться до него. Кимберли в недоумении опустила руку.