– Это скорей ему впору о нас беспокоиться, чем наоборот, – сказал Лю Тин-Пинь, пристально изучая речной берег. – Хм, где бы нам взять такой камень... – задумчиво протянул он вслух. – Нужен довольно большой...
– Может, вот этот подойдёт? – спросила Мулан, кивком указывая на корявую глыбу, рядом с которой Лю Тин-Пинь сидел. Эта глыба бросилась ей в глаза ещё в тот момент, как её впервые сюда привели, в основном из-за своей странной, искривлённой формы – словно она пригибалась к земле – и отверстий, выдолбленных со временем ветром и дождём. Вся она была какая-то чудная и немного пугающая, но чем больше Мулан на неё смотрела, тем больше ей казалось, что есть в этой каменной фигуре и какая-то грустная красота.
Лю Тин-Пинь заколебался и посмотрел на Кролика, но тот лишь пожал плечами в ответ.
– Интересный выбор, – заметил он. – Но неплохой. По-моему, должна быть в самый раз для лодки – что по весу, что по размеру.
– Э-э, здорово, – неуверенно промычала Мулан. Теперь засомневалась она. Кинув взгляд вверх по реке, затем в обратную сторону и не заметив нигде ни единого судна, она обратилась к Лю Тин-Пиню: – Мастер Лю... О какой лодке вы говорите?
Тот обернулся проверить, нет ли вокруг случайных городских зевак, и улыбнулся девочке.
– Вот об этой, – сказал он.
Плавным проворным движением он вытянул деревянный меч из-под мышки и швырнул его в реку. Меч завертелся в воздухе всё быстрее и быстрее и вдруг прогнулся дугой, точно коромысло. Как только он коснулся воды, раздался сильный всплеск, и стоявших на берегу обдало брызгами. Мулан протёрла глаза от воды – и затем протёрла ещё раз, уже от удивления.
Потому что вместо меча на волнах покачивалась деревянная лодка.
Глава 38
Багровая лиса
Она еле вылезла из реки, вся мокрая и грязная, её малиново-красная шерсть от воды совсем побурела. С трудом забравшись на высокий берег, она задрала голову и выплюнула белую рыбку, которую всё это время держала во рту. Рыбка взмыла вверх, отчаянно шлёпая плавничками; шлёпающий звук стал нарастать, и рыбка обернулась прекрасной стройной женщиной.
– Л-Лю Тин-Пинь! – злобно процедила Да-Цзи, как будто это было ругательство. – Да как он смеет!
Лисица по-прежнему тяжело дышала, не в силах подняться от усталости.
– Сяньян! – гаркнула на неё Да-Цзи, не утруждая себя тщательным изъявлением своей воли.
Лисица с бурой шерстью вздрогнула и тоже приняла женский облик. Она лежала на спине и пыталась отдышаться. Одежда и волосы промокли насквозь.
– Вставай! – нетерпеливо кинула ей Да-Цзи. – У нас полно дел.
Сяньян с трудом поднялась, отрывисто дыша.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – проговорила она, стараясь скрыть раздражение в голосе. Видимо, у неё это не вышло, потому что Да-Цзи тут же сердито рявкнула:
– Ах ты неблагодарная дрянь! Уже забыла, что я для тебя сделала? Да всё, чем ты можешь похвастаться – всё ты взяла у меня! У меня!
Это была правда – Сяньян это знала. С такими умениями, какими наделила её Да-Цзи, ей всюду нашлось бы место. Она могла стать кем угодно и чем угодно. Кроме как разве что собой.
Потому что когда она была собой, она лишалась всего. Тут уж, напротив, ей нигде не было места, и её не просто не хотели – её с гневом отвергали всюду, где бы она ни появлялась. И это изгнание лежало на ней тоже благодаря Да-Цзи.
Сама Да-Цзи не могла этого помнить, но в памяти Сяньян хорошо отпечаталась картина: сотни жестоких глаз, они устремлены на неё и полны страха; скрежет зубов и волна рук, все хватаются за рукояти мечей. Да-Цзи успела тогда улизнуть, а вот Сяньян оказалась один на один против злобного ропота толпы. «Ведьма, – шипели они. – Ведьма!»
– Сяньян! – одёрнула её Да-Цзи, и вид у неё был такой, будто ещё немного – и она отдерёт служанку за уши.
– Да, госпожа, – смиренно отозвалась Сяньян, с трудом отрываясь от своих воспоминаний.
– Разведи мне огонь из мокрой древесины, – приказала Да-Цзи. – Живо.
Девушка кивнула и юрко, словно мышка, ушмыгнула из виду. Но воспоминания не оставили её. Сжимая в руке срезанный стебель бамбука, она видела перед собой тот самый стебель, много лет назад – выгнувшись длинной дугой, он с размаху вываливается из пустого гроба. И вот она снова чувствует на себе железную хватку солдатских рук, и отрывистый окрик императорского бойца: «Эт-то что за колдовство? Твоя госпожа, стало быть, жива?»
Сяньян аккуратно уложила нарезанные стебли в стопку и собралась применить один из тех колдовских трюков, которым обучила её Да-Цзи: сосредоточенно уставилась на кучку древесины и не спускала с неё глаз, пока в центре не вспыхнул маленький язычок огня. Наблюдая, как стебли один за другим потихоньку начинают шипеть и поддаваться жару, она вдруг подумала, что тогда, все эти годы назад, она хотела лишь одного – остаться в своей стране и быть самой собой. Без Да-Цзи.