«Бред какой-то. Куда он мог подеваться?» Алекс покачал головой, откинул челку со лба и пошел в сторону аэропорта.
В шесть вечера он добрался до места. Вылет в Мельбурн был назначен на 21:35. Чем ближе была встреча с Дженни, тем сильнее нервничал Алекс. Он решил забыть эпизод с гадальщиком, чтобы ненароком не впасть в мистицизм. Больше всего ему хотелось проспать весь полет, чтобы проснуться на следующий день уже в аэропорту Тулламарин, но внутреннее возбуждение только усиливалось с каждым часом.
Полет, казалось, никогда не закончится. Алекс посмотрел подряд четыре фильма, один скучнее другого, причем ужасно неудобные наушники от Malaysia Airlines обошлись ему в пять долларов. Также он пытался читать Клейвена. Роман был захватывающий, но глаза Алекса скользили по одним и тем же строчкам, сосредоточиться на сюжете не получалось.
В 9:50 утра 30 ноября 2014 года, через два дня после вылета из Милана, Алекс прибыл в Мельбурн.
Пройдя таможенный контроль, он включил мобильный, который выдал предсказуемый отчет: пятнадцать звонков от мамы. Несколько минут Алекс испытывал угрызения совести из-за того, что заставил родителей волноваться, затем снова выключил телефон и спрятал его во внутренний карман рюкзака.
«Наконец-то я в Мельбурне», – подумал Алекс, когда перед ним распахнулись автоматические двери аэропорта, ведущие на улицу.
Он приехал. Он здесь.
В одном шаге от Дженни.
Глава 10
Дженни долго смотрела на себя в зеркало. Этой ночью она плохо спала, поэтому около половины девятого утра приняла расслабляющую горячую ванну с ароматным миндальным маслом. Потом полчаса укладывала свои волнистые каштановые волосы. Родители ушли из дома в восемь и к этому времени уже были на работе. Дженни сказала, что пойдет в школу ко второму уроку, так как английский отменили из-за болезни учителя. Родители наверняка думали, что их дочь уже сидит за партой, а она перебирала вещи в шкафу, мучительно выбирая наряд для встречи.
Дженни еще никогда так не волновалась. Сейчас она старалась не думать о том, насколько все это абсурдно.
В итоге она выбрала свою любимую юбку длиной до колена кремового цвета, с кометой из блесток сбоку. Поверх голубой кофточки с короткими рукавами надела светлый жакет, а на ноги – коричневые сапожки. Краем глаза она то и дело посматривала на настенные часы в комнате. Было почти десять. Наверняка Алекс уже прилетел и в этот момент ехал к месту встречи. Аэропорт находился примерно в тридцати километрах от пляжа, а Дженни жила в пяти минутах ходьбы от пирса, но решила прийти туда заранее. Она была как на иголках, поэтому все равно больше не могла оставаться в доме.
Пора было идти.
Блайт-стрит, на которой располагался дом Грейверов, шла параллельно Эспланаде – улице, бегущей вдоль Тихого океана. Соседняя Пиер-стрит вела прямо к пирсу Альтона. Когда Дженни перешла перекресток на Куин-стрит, ее сердце забилось чаще и сильнее.
Мимо пронесся велосипедист и резко свернул на Эспланаду, заставив ее в испуге отпрыгнуть назад. Нервы Дженни были натянуты, как скрипичные струны. Она шумно выдохнула, прежде чем перейти улицу.
Впереди показалась пристань.
Дженни знала, что пришла раньше назначенного времени.
Она поднялась по четырем ступенькам и очутилась на пирсе Альтона-Бич. Прошла немного вперед, от волнения держа руки по швам и время от времени прислоняясь к перилам. Понаблюдала, как свежий ветер подхватывает песок и тащит его за собой. Прошла туда-обратно по всему пирсу и наконец решила вернуться и сесть на ступеньке лестницы, ведущей на пляж. Она подождет его там. Алекс, наверное, уже где-то близко. Чтобы немного успокоиться, Дженни стала смотреть на волны и прислушиваться к их ритму. Она часто так делала, когда хотела о чем-то поразмышлять: спускалась на пляж, ложилась у кромки воды и позволяла этим волшебным звукам загипнотизировать себя, остановить мысли в голове.
Сердце Дженни колотилось. До назначенного времени оставалось совсем чуть-чуть.
Таксист, мужчина лет тридцати, взявшийся доставить Алекса в Альтону, во время поездки не замолкал ни на секунду. Он всю дорогу снабжал своего пассажира туристической информацией, а тот только и делал, что смотрел в окно, ограничиваясь вежливыми кивками. От вопросов таксиста Алекс тактично уклонился, отговорившись тем, что плохо знает язык. На самом деле по английскому у него всегда было твердое «хорошо», и он неплохо владел разговорной лексикой, просто сейчас не испытывал никакого желания вести светскую беседу.
Около 10:40 такси свернуло с Миллерс-роуд направо на Эспланаду и двинулось вдоль океана к пирсу. Вид огромного голубого пространства очаровал Алекса. Добраться до волнореза было делом нескольких минут.