Миссис Уорфилд раскрыла сумочку и, продолжая тихонько вздыхать, достала пудреницу.
— Видите ли,— осторожно продолжал Мейсон,— я по профессии адвокат и, может быть, смогу быть полезен в этом деле.
Незаметно под столом он раскрыл бумажник, достал фото Жюля Хоумена и быстро положил его на стол.
— Это ваш муж?
Хоумен был снят в окружении нескольких известных киноартистов. Под снимком, взятым, по-видимому, из журнала, была подпись: «Известный продюсер обсуждает сценарий с участниками будущего фильма».
Мейсон закрыл фотографию рукой так, чтобы женщина могла видеть только лицо Хоумена.
— О, это так любезно с вашей стороны,— начала миссис Уорфилд.— Я уверена, что он не...— Она замолчала на полуслове.
— Это он? — повторил вопрос Мейсон.
— Я никогда не видела этого человека.
Адвокат пристально посмотрел на женщину. Лицо ее было совершенно спокойно. В левой руке пудреница, правой она в течение нескольких секунд держала фотографию, затем протянула ее Мейсону.
— Может быть, это Спинней?
— Я ни разу не видела мистера Спиннея.
— Но ваш муж писал вам о нем?
— Да. Мервин писал, что я могу положиться на этого человека. Я написала ему и спросила, в какой тюрьме мой муж. Он ответил, что где-то в Калифорнии. Тогда я запросила тюрьмы Польсона и Сан-Квентина, но письма вернулись обратно.
Больше Мейсон и Дрейк не расспрашивали ее. Во время обеда разговор шел о будущей работе миссис Уорфилд. Мейсон предложил ей переночевать в отеле «Гейтвью», а на следующий день подыскать комнату. Она охотно согласилась, и после обеда оба проводили ее в отель и помогли снять удобный номер.
— Когда найдете комнату,— сказал Дрейк,— напишите мне и сообщите свой адрес. Я немедленно вызову вас, как только вакансия освободится.
Она протянула ему руку.
— Весьма благодарна вам, мистер Дрейк!
— Пустяки,— ответил он, отводя глаза.
Они пожелали ей спокойной ночи и вышли на улицу.
—- Не очень-то приятное положение,— проворчал Дрейк.
— Мы действуем для ее же блага,— сухо возразил Мейсон.
— А как насчет работы?
— Плати ей пока жалованье. Пусть отдохнет немного. Это ей не повредит.
— И долго ты собираешься оплачивать расходы по ее содержанию?
— Пока не найду ей работу.
Лицо Дрейка выразило облегчение.
-— А я уж думал, ты решил обеспечить ее до самой смерти.
— Пол, она не лжет насчет этого фото?
— Да нет. Не похоже.
— Странно,— задумчиво сказал Мейсон.— Все нити ведут к Хоумену. Вспомни, как неожиданно управляющий кафе отказался дать ей работу. Тут явно чувствуется чье-то вмешательство. Кафе «Риджлей» — модный бар, там бывают все видные киноактеры и продюсеры. Если вдруг один из таких постоянных клиентов скажет, что... Одним словом, ты понимаешь.
— А что, если ее муж действительно в тюрьме?
— Но ведь она уже запрашивала Польсон и Сан-Квентин. Нет, Пол, дело далеко не так просто. Лично я представляю себе все происшедшее так. Этот Уорфилд как-то выбился в люди. Он начал зарабатывать большие деньги. Может быть, познакомился с какой-нибудь красивой женщиной, увлекся ею и решил жениться на ней и развестись с первой женой. Но не стал прямо требовать развода во избежание скандала. Итак, теперь это важная птица, но прошлое, о котором он не может никому рассказать, мешает ему, тянет его назад. Тут он и выдумал эту историю с тюрьмой. Пытается помешать жене приехать в Калифорнию и, чтобы вернее преуспеть в этом, заставляет ее высылать ему каждый заработанный грош.
— Но ведь это же подлость! — воскликнул Дрейк.
— А он и есть подлец.
— Но почему ты думаешь, что именно Хоумен ее муж?
— Спинней — только посредник. Это некто, на кого муж этой женщины может целиком положиться. Он приезжает в Саи-Франциско, получает там почту и в случае необходимости связывается по телефону с мужем.
— Звучит логично. Пожалуй, Уорфилд — это действительно Хоумен. Правда, остается еще его младший брат, который живет вместе с ним. Но у него полное алиби на весь день, когда все произошло.
— Все-таки не мешает заняться им,— заметил Мейсон. Расскажи мне о нем.
— Его зовут Орас. Он на семь или восемь лет моложе брата. Увлекается рыбной ловлей и игрой в гольф. Весьма приятный молодой человек.
— Работает?
— Как все в Голливуде,— усмехнулся Дрейк.— Старший брат без конца пытается пристроить его куда-нибудь, но он нигде долго не задерживается. У Жюля есть яхта, верховая лошадь, он член нескольких гольф-клубов. И в основном всеми этими удовольствиями пользуется его младший брат.