Выбрать главу

 — Но вы же сами порекомендовали мне этот отель.

 — Ну вот: теперь я рекомендую вам убраться отсюда, да поживей. Не задавайте лишних вопросов — я потом вам все объясню. Соберите свои вещи и переезжайте в другой отель. Если увидите меня в обществе полицейского офицера, не подходите, не заговаривайте со мной. А теперь делайте то, что я вам сказал, только побыстрее.

 Мейсон резко отвернулся от ошеломленного Стерна и подошел к Дрейку. '

 — Это еще кто? — осведомился тот.

 — Поклонник Стефании. Он случайно остановился здесь.

 — Если Трегг узнает об этом, он не замедлит приписать ему убийство. Подумает, что парень хотел выручить свою милую. А ты — ее адвокат. Она опознает в убитом человека за рулем, ты построишь на этом защиту, обвинение будет снято... Господи, я не удивлюсь, если Трегг прикажет сейчас нас всех арестовать!

 — Пожалуй, я тоже не удивлюсь. Мы попали в скверное положение, дружище.

 Разговор с Треггом оказался еще менее приятным, чем они предполагали. Полицейский офицер даже не считал нужным скрывать своих подозрений. Он был уверен, что Мейсон подстроил все это нарочно, чтобы помочь своей клиентке. Он, конечно, не обвинял адвоката в убийстве, но высказал недвусмысленное предположение, что Мейсон знал о трупе в гостинице и воспользовался подвернувшимся случаем хоть чем-то подтвердить показания Стефании Клэр. Девушка была немедленно вызвана в отель. Ничего не объясняя, Трегг провел ее прямо в комнату убитого.

 У Стефании были крепкие нервы, но при виде страшного, а главное, совершенно неожиданного для нее зрелища она чуть не потеряла сознание. Впрочем, быстро взяла себя в руки и, преодолевая страх, приблизилась к постели. Без всяких колебаний она опознала в убитом человека за рулем.

 Услышав ее заявление, Трегг отвесил Мейсону насмешливый поклон.

 — Неплохо состряпано, дружище! — воскликнул он с язвительной насмешкой. Было очевидно, что полицейский продолжает считать рассказ девушки сплошной выдумкой.

 Отправив перепуганную и растерянную Стефанию в отель в сопровождении одного из полицейских, Трегг снова принялся за Мейсона и Дрейка.

 Тем пришлось рассказать о таинственном исчезновении миссис Уорфилд, которую они назвали в качестве одной из свидетельниц по делу Клэр.

 Трегг записал их показания, продолжая выражать всем своим видом полнейшее недоверие ко всему, что они говорили. Затем он выложил на стол пачку документов, найденных в карманах убитого.

 — Итак,— начал он,— вы продолжаете утверждать, что мистер Эдлер Грили, убитый сегодня в отеле «Гейтвью», известный биржевой маклер и человек, пользующийся уважением в деловых кругах, угнал чужую машину, напился и начал приставать к незнакомой женщине. Разрешите заметить, Мейсон, что вы не совсем удачно выбрали себе козла отпущения. Смею утверждать, что суд, который будет разбирать дело вашей клиентки, так же не поверит в виновность мистера Грили, как и я.

 Впрочем, надо отдать вам должное: вы изо всех сил старались снять с мисс Клэр ответственность за этот прискорбный случай. Хоумен, его таинственный сообщник, свидетельница, которая внезапно загадочно исчезает, а теперь еще и Грили! Не кажется ли вам, что это уже слишком?!

 Мейсон не обращал внимания на колкости Трегга. Он мысленно перебирал то, что сообщил полицейский. Пока что он мог твердо ручаться лишь за то, что имя Грили было ему абсолютно незнакомо. 

 Глава 13

 Сидя в небольшой, но уютной гостиной, вся обстановка которой говорила об изысканности и хорошем вкусе, Мейсон внимательно рассматривал хозяйку дома.

 Миссис Грили было, по-видимому, слегка за тридцать. Несомненно, это была воспитанная женщина, умевшая держать себя любезно, однако с некоторой долей аристократической надменности. Она смотрела на неожиданного визитера с нескрываемым любопытством.

 — Я много читала о вас в газетах, мистер Мейсон, произнесла она с обворожительной улыбкой,— но никогда не думала, что буду иметь честь принимать такого человека у себя дома.

 — Боюсь, причина моего визита не очень приятная, миссис Грили.— Мейсон на мгновение запнулся.— Речь идет о вашем муже.

 — О моем муже? — Она казалась удивленной.— К сожалению, вы не сможете повидаться с ним сейчас. Он в Сан-Франциско — неожиданно вызвали туда по делам вчера вечером.

 — И часто ваш супруг ездит в Сан-Франциско?

 -- Довольно часто, но, простите, почему вас это интересует?

 — Видите ли, я расследую сейчас одну автомобильную катастрофу, в которой замешан ваш муж.