Они вернулись в отель и попробовали знаменитое «аббачио альфорно», поливая его красным соусом. Джузеппина превзошла саму себя. Мясо ягненка таяло во рту. Синьор ди Натто, сияющий, покровительственно похлопывал по спине служанку, в то время как Бассович в изысканных выражениях прославлял маленькую сицилианку. Днем, после сиесты, Гунтер и Бассович заставили себя посетить руины Римского моста, цитадель и храм Эр-коль. Они провели весь день, лазая по холмам, в развалинах мрамора и стен из красного кирпича прошлых веков. Вечером за столом Бассович зевал так, что чуть не свернул себе челюсть. Он падал от усталости и засыпал на ходу.
Они поднялись к себе рано. Гунтер тоже хотел спать - чистый воздух. Он лег и мгновенно заснул. Прикосновение легкой руки и нежный шепот разбудили его. Он вскочил, увидев стоящую возле его кровати Джузеппину.
— Тс-с...— прошептала она.— Не шумите.
Распущенные волосы падали ей на плечи. На ней была полотняная ночная рубашка до пят.
— Ты что тут делаешь?!
— Говорите тихо, ради самой Мадонны! — прошептала девушка.— Если они услышат нас, то всех убьют!
— Кто убьет?
— Люди внизу.
— Кто это?
— Я не знаю. Они недавно появились, в масках и с ружьями в руках. Они разговаривают с синьором ди Натто.
Девушка дрожала от страха. Гунтер посадил ее на кровать рядом с собой.
— Успокойся и расскажи толком.
— Я собиралась ложиться спать, когда услышала, что синьор ди Натто вышел из комнаты. Я подумала, что... словом, что он собирается прийти в мою комнату.— Джузеппина отвернулась.— Только он не пришел. Он спустился по лестнице и направился к сараю в глубине двора. Тогда я приоткрыла ставни и посмотрела: он разговаривал с тремя мужчинами. Я видела их ружья и маски на лицах. А синьор да Натто сказал: «Они теперь спят... беспокоиться нечего».
Девушка схватила руку Гунтера своими маленькими жесткими руками.
— Это вас они хотят убить! Вас и вашего друга! Я слышала, как они говорили об «американос». Вы должны скорее бежать!
— Где они сейчас?
— Они все еще разговаривают во дворе.
— Хорошо,— сказал Гунтер.— Теперь отправляйся спать и ничего не бойся. Все будет хорошо.
— Но у них ружья...
— Я знаю. Спасибо, Джузеппина.
Он легко погладил ее по лицу и подтолкнул к двери. Девушка обернулась и посмотрела на него с выражением нежности и горести.
— Синьор...— прошептала она.
Гунтер улыбнулся, и девушка, легкая, как сон, убежала в вестибюль, освещенный луной. Гунтер молча оделся и взял свой «Магнум-44». Он знал, что у Косты легкий сон, как у всех, кто хорошо знает, что жизнь зависит иногда от доли секунды. Через секунду тот появился с кольтом «Кобра» в руке.
— К нам посетители,— прошептал Гунтер.
— Какого рода?
— Вооруженные.
— Вооруженные?!
— Да, ружьями.
— Вот как! Где они?
— Во дворе, вместе с нашим другом синьором ди Натто.
— Супермен в игре?
— Похоже на то.
— Кому доверять? — вздохнул Бассович.
— Джузеппине — это она меня предупредила.
— Молодец, крошка! Я всегда говорил, что в большинстве случаев женщины стоят гораздо больше, чем мужчины.
Коста щелкнул затвором своего кольта.
— Какова будет тактика?
— Самая простая: дадим им войти и нападем с тыла после того, как они уже разрядят свои ружья.
— Класс! — согласился Коста.— Фридрих и Наполеон не сманеврировали бы лучше.
Они покинули свои комнаты после того, как из одеял и подушек соорудили подобие спящих фигур. Потом проскользнули в третью комнату, совершенно пустую, и стали ждать, прижав ухо к двери.
Несколькими секундами позже скрип половиц возвестил их о появлении неизвестных. Они слышали их дыхание, когда те проходили по коридору.
—Здесь и там! — прошептал синьор ди Натто.
Очень осторожно Гунтер приоткрыл дверь.
Глава 9
Гунтер увидел синьора ди Натто, стоящего к нему спиной. Патрон «Августина» возглавлял процессию из четырех человек. Лица неизвестных закрывали матерчатые маски. У всех в руках были охотничьи ружья с нарезными стволами: самое страшное оружие для выстрела в упор.
Бесшумно открыв своей универсальной отмычкой двери комнат 5 и 6, синьор ди Натто благоразумно отступил в сторону.
Убийцы разделились по двое и встали перед указанными комнатами. Двое из них осторожно открыли двери. Гунтер заметил, что все они одеты в веревочные сандалии, чтобы не производить шума при ходьбе.
Потом все произошло очень быстро. Почти одновременно двое сделали шаг в комнаты с ружьями наготове, и прозвучали первые два выстрела. Детонация от выстрелов потрясла дом, как гром, в то время как картечь раздирала покрывала и матрацы. Но этот ужасный шум никого не разбудил, так как отель был пуст. Кроме Гунтера и Бассовича, клиентов не было.