Ни слова не говоря, четверо убийц отступили и спокойно спустились по лестнице. Синьор ди Натто сопровождал их. Пустой вестибюль медленно наполнялся запахом пороха.
— Эффектная пальба! — прошептал Бассович.— Мы бы сейчас имели еще тот вид!
Гунтер ответил ворчанием. Он прекрасно представлял себе результат четырех выстрелов с близкого расстояния. Так легко можно превратить человека в месиво.
— Что будем делать? — спросил Коста.
— Подождем продолжения.
Через некоторое время ступеньки лестницы затрещали, и показалась широкая, квадратная физиономия мэра.
В тот момент, когда он достиг этажа, появилась Джузеппина, бледная, в ночной рубашке. Синьор ди Натто злобно замахнулся на нее, и испуганная девушка исчезла в своей комнате.
Патрон «Августина» солидно закурил одну из своих ужасных черных сигар. У него был довольный и одновременно обеспокоенный вид. Теперь он обдумывал второй этап операции, заключавшийся в том, чтобы избавиться от тел. А что, если он просто уведомит карабинеров?
Стоя неподвижно на пороге комнаты Гунтера, синьор ди Натто размышлял. Потом пожал плечами и решился, наконец, войти.
Гунтер сделал Бассовичу знак следовать за ним и бесшумно пошел вперед. Они вошли в комнату в тот момент, когда хозяин отеля зажигал лампу у изголовья кровати.
— Ку-ку! А мы здесь! — произнес Бассович.
Маленький плешивый человек чуть не потерял сознание, когда, повернувшись, увидел обоих мужчин, стоящих на пороге комнаты. Его сигара покатилась на пол, и челюсть отвисла, как разрубленная корзина.
— Небось рады нас видеть? — Бассович приблизился с улыбкой.
Синьор ди Натто внезапно побледнел. Он издал что-то вроде свиста, как человек, которому не хватает воздуха, зашатался и вынужден был опереться о стенку.
— Какая чувствительность! — воскликнул Бассович.— Кто бы мог подумать, что наш друг супермен так невероятно чувствителен? Радость при виде нас, живых и невредимых, подкосила ему ноги. Полюбуйтесь, Фас Анж!
— Я и любуюсь,— ответил Гунтер.
— Он боялся обнаружить нас окровавленными, разорванными на куски, а увидел целыми, таинственным образом ожившими, и тогда наш дорогой ди Натто почувствовал себя плохо от такой нечаянной радости,— продолжал издеваться Бассович.
— Такие редкие натуры испытывают иногда подобные чувства,— вторил ему Гунтер.
Бассович закрыл дверь. Гунтер взял стул и придвинул его мэру Ларкара Рочча.
—Садитесь, мой дорогой друг, и придите в себя!
Ди Натто рухнул на стул. Он потел крупными каплями, в то время как его маленькие, желтые, испуганные глазки не отрывались от лиц обоих американцев. Гунтер подошел к кровати и увидел воочию действие выстрелов. Это было еще страшнее, чем он мог себе вообразить: матрац и все остальное было буквально рассечено на куски. Он покачал головой.
— Артиллерийский снаряд вряд ли достиг бы большего,— констатировал Г унтер.
Нечто вроде странного икания раздалось в комнате.
— Синьор...
Это был ди Натто, которому удалось заговорить.
— Что такое произошло? — проблеял он,— Я услышал страшный шум, а когда поднялся и прибежал...
— Не забыв тем не менее закурить сигару,— заметил Бассович.
— И что же вы увидели, мой дорогой ди Натто? — спросил Гунтер.
— Я увидел четверых мужчин, которые убегали через двор.
— Четверых мужчин?
— Да, с ружьями в руках.
— Кто они?
— На их лицах были маски.
— И что же дальше?
— Тогда я бросился сюда...
— И обнаружили нас в добром здравии,— саркастически закончил Бассович.— И ваша радость мгновенно растаяла!
Ди Натто покачал своей большой плешивой головой. Он медленно приходил в себя. Желтые глазки, хитрые и беспокойные, прятались под черными кустами бровей, пока он размышлял над новой проблемой.
— Это невероятная история, синьоры! — сказал он.— Такого никогда не случалось в моем заведении. У моего отеля прекрасная репутация.
Гунтер смотрел на него с удивлением, смешанным даже с некоторым восхищением. {(Через пять минут он начнет нас упрекать в том, что мы якшаемся с гангстерами и позорим его отель»,— подумал он.
— Вы хотите сказать, что не знаете тех, кто пришел сюда, чтобы застрелить нас из ружей? — издевательски осведомился Бассович.
— Синьоры! — совершенно натурально изобразил удивление владелец отеля.— Откуда я могу знать? Ведь это не по мне стреляли! Это в вас стреляли! Я думаю, вам придется давать объяснения карабинерам,— строго закончил он.