Пламя росло, половина баркаса была в огне. Лекса перекинула через плечо мешок и взяла белокурую компаньонку за руку:
- Вы умеете плавать?
- Конечно, если обстоятельства того требуют.
- Доверьтесь мне. Обстоятельства того требуют, – произнесла Лекса и без предупреждения сбросила блондинку в синие воды, а затем и сама последовала за ней.
С ключом в руке Рейвен выбралась из каюты Кларк и на середине палубы остановилась: из – за мешковых баррикад американцы с пистолетами в каждой руке стреляли в пустынных парней. Это было завораживающе. Стреляющие ковбои в огненном кольце – потрясающе. Рейвен наблюдала за ними, гордо вскинув голову.
И тут, в момент полного самоудовлетворения, за Рейвен появился наш старый добрый друг с крюком вместо руки, готовый завершить начатое им дело. Девушка обернулась, и Квинт ловко схватил её за горло, впечатав в стену. Атом вовремя заметил их и выстрелил. Мёртвый меджай повалился наземь.
- Я же говорила! Классное шоу! – Рейвен указала на себя. – И что? Разве я паниковала? – она подняла руку с ключом. – Отнюдь нет.
Свою речь Рейвен решила завершить победоносным подбрасыванием древнего артефакта. Всё было так хорошо, она выжила. Но лошади, выпущенные Лексой, не дремали, они носились по баркасу и сейчас держали путь на шатенку. Хорошо развитый инстинкт самосохранения сработал – Рейвен прыгнула в воду, а более храбрая команда американцев оседлала испуганных скакунов и поспешила покинуть горящий баркас.
Теперь горе – искатели Хамунаптры выбрались на берег. Мокрая ночная сорочка облегала тело под собой, подчёркивая все нужные изгибы форм и шикарную грудь. Лекса рассматривала Кларк и не могла налюбоваться на прекрасную нимфу, но разум взял верх над чувствами, и охотница за сокровищами поспешила отвести взгляд и заметить, что всё, включая лошадей, оказалось на другом берегу. Онтари была в экстазе, она бегала по песку, плескалась в воде с улыбкой во все тридцать два и кричала:
- Эй, Лекса! Все лошади у меня!
- Эй, Онтари! Похоже ты не на той стороне реки!
Онтари огляделась по сторонам и поняла, что рано радовалась. Она зло топнула по воде и ушла к американцам.
Кларк выжимала полы сорочки и не могла поверить, что за столь короткий срок они всего лишились. Она перевела взгляд на Лексу и указала ей на идущий ко дну баркас:
- Там было всё наше снаряжение и вся моя одежда. Что нам делать?
- Искать торговый пункт, – спокойно ответила Лекса и пошла в никому, кроме неё, неизвестном направлении.
Не видя другого выхода, Кларк, Рейвен и Финн последовали за ней.
====== Глава 7. Торговый пункт и новое начало ======
Лекса вела торги с арабским продавцом верблюдов, пытаясь сбавить цену за четырёх горбатых. Когда они наконец пришли к соглашению, Рейвен трясущимися руками принялась отсчитывать банкноты:
- Неужели эти блохастые столько стоят? – пробормотала она, протягивая деньги.
- Мы могли бы получить их бесплатно, если бы предложили ему мисс Кларк.
- Хэй, а ведь заманчиво, не правда ли?
- Очень.
И как раз, подгадав идеальный момент, из торговой палатки вышла Кларк. Великолепное, облегающее арабское платье открывало виды на все достоинства фигуры носящей его девушки. У Лексы перехватило дыхание, глаза прилипли к богине в арабских одеждах, она нервно сглотнула и прошептала:
- Впрочем… Может, и нет.
Кларк перехватила взгляд говорящей и улыбнулась ей. После на её щеках появились красноватые круги смущения от вольности, которую она себе позволила.
( Через какое – то время…
Пустыня Сахара, песчаные дюны.
День 1.)
Медленно под палящим солнцем в сторону Хамунаптры продвигались четыре всадника. Рейвен сидела как на иголках и ворчала:
- Никогда не любила верблюдов. Мерзкие, вонючие, кусачие, плюющиеся – просто отвратительные животные.
Лекса обернулась и увидела то, что заставило её сконфузиться: Финн, словно зверь, вонзал свои зелёные зубы в бедное куриное крылышко, над ним вовсю кружили мухи, и после каждого съеденного куска мяса он проводил языком по дёснам и выплёвывал хрящики.
- Да, отвратительно, – неслышно ответила она.
- А, по – моему, они милые, – сказала Кларк, потрепав по голове верблюда.
Лекса не удержалась и, пока все были заняты делами и не обращали на неё внимания, улыбнулась детскому восторгу в голосе блондинки.
( Ещё через какое – то время…
Пустыня Сахара, песчаные дюны.
Ночь 2.)
На небе сияла полная луна, Финн храпел, Рейвен ехала рядом с ним, покачиваясь от каждого движения верблюда, но всякий раз, когда громкий храп будил её, она принималась легонько ударять соседа, только ему было всё равно – он продолжал спать сном младенца.
Перед ними ехали Кларк и Лекса. Кларк спала и чуть ли не падала, но крепкие руки успевали подхватить её и усадить в седло. При взгляде на это милое создание, губы Лексы непроизвольно изгибались в улыбке. Они двигались вперёд, а в душе девушки – проводника поселилось странное чувство как тогда, когда она бежала из Хамунаптры. Лекса посмотрела на хребет, с которого на них взирали Анья и группа всадников меджаи, она разгадала их и поняла, что в будущем её и остальных они сыграют не последнюю роль.
(Пустыня Сахара, песчаные дюны.
День 3.)
Солнце ещё не поднялось над горизонтом, как Финн проснулся. Он принялся лениво, по – кошачьи потягиваться, но наслаждение от пробуждения его было недолгим – Рейвен, не спавшая всю ночь, не теряя ни минуты, полоснула по наглецу хлыстом:
- Ты храпишь!
- Я не храплю!
- Ты храпел всю ночь!
- Я никогда не храплю!
Впереди искательница сокровищ играла с библиотекарем в переглядывания, только блондинка не принимала в этом никакого участия, что было даже к лучшему.
Когда группа доехала до определённого места, Лекса наклонилась к Кларк и тихо, чтобы не прерывать забавную стычку Рейвен и Финна, сказала ей:
- Мы здесь.
- Вы уверены?
Девушка опустила глаза и вздохнула:
- Абсолютно.
Любопытных спутников заинтересовала причина такого печального ответа и странный взгляд на песок, они тоже устремили туда глаза и застыли – дюжины обглоданных и бесцветных скелетов лежали так, что можно было подумать, будто они умерли, пока ползли в Хамунаптру.
- Чёрт возьми, что это? – прошептала Рейвен, оторвавшись от ругани с задрожавшим от страха Финном.
- Кажется, наши предшественники, – также шёпотом ответил он.
Поблизости раздался громкий стук копыт, Лекса занервничала, её посетила мысль, что воины, уничтожившие французский гарнизон решили вернуться за ней. Первая капля холодного пота успела скатиться по её спине, и, как оказалось, зря, – всего лишь наши старые друзья – американцы, причём с пополнением в виде двух десятков рабочих и египтолога Кейджа Уоллеса. Все они сидели на лошадях, и только Онтари умудрилась выделиться, усевшись на верблюда. Она с натянутой фальшивой улыбкой и таким же фальшивым энтузиазмом поприветствовала Лексу и её небольшую команду:
- Доброе утро, друзья мои!
Лекса сухо кивнула и уставилась на бесконечный горизонт. Две противоборствующие стороны остановились в ста шагах друг от друга, готовясь вот – вот помчаться на верных скакунах к загадочному городу.
- Какого чёрта мы остановились? – выкрикнул Пайк.
- Терпение, мой друг, терпение, – ответила ему Онтари.
Кайл с ухмылкой посмотрел на Лексу и, сплюнув, крикнул:
- Эй, леди, Вы не забыли наше пари? Кто первым доберётся до Хамунаптры, получит пятьсот баксов!
Лекса также сухо ему кивнула и продолжила смотреть вперёд. Кларк и Рейвен переглянулись, не понимая, почему они просто сидят и глядят вдаль. Только любознательная блондинка хотела спросить Лексу, как на горизонте появилось солнце, и пустыня под его лучами начала преображаться:
- Приготовьтесь, – прошептала Лекса.
- К чему? – спросила Кларк.
- Сейчас мы увидим путь.
И на самом деле вдалеке проявились очертания города. Все застыли в восхищении, но проводники обеих групп поприветствовали солнечный город равнодушно. Господа американцы, счастливые и довольные собой, пришпорили лошадей и с громким криком «Хия!» помчались выигрывать пари.
- УВИДИМСЯ ТАМ, НЕУДАЧНИКИ! – бросил им напоследок Кайл.
Кларк и Рейвен опять вопрошающе посмотрели на Лексу, ожидая её дальнейших действий.
- Приношу свои извинения, но разве мы не должны, – начала Рейвен. – После того, как Вы весь день и всю ночь вели нас сюда, хотя бы попытаться выиграть это пари?
Лекса молчала и только пристальнее вглядывалась в песчаные новообразования.
Онтари выглядела так, словно проглотила кучу лимонов. Разочарованная невежеством своих подопечных, она сплюнула:
- Идиоты.
Внезапно город начал видоизменяться по мере восхождения солнца. Всего лишь мираж. А американцы? Им пришлось спешиться и развернуть лошадей, что вызвало добрую улыбку на губах обеих подруг.
Но яркое солнышко не собиралось прекращать игру с глупыми парнями в ковбойских шляпах – в нескольких метрах от них появился второй город, и они поскакали туда. Лекса и Онтари продолжали смотреть, выжидая. Снова мимо. Город исчез, и американцы были вынуждены остановиться. Атом слез с лошади. Кайл от злости сорвал с себя шляпу и бросил на песок. Пайк проклинал всех и вся. И напрасно.
Далеко – далеко появился третий город. Никто не двигался. Все следили за проводниками. Лекса и Онтари улыбнулись друг другу и резко ударили по верблюдам. Остальные поехали за ними. Борьба за пятьсот долларов началась.
Из – под копыт летела пыль, солнце бесщадно припекало сверху, Лекса и Онтари ехали ноздря в ноздрю, не желая уступать. Маленькая француженка, в чьей крови смешались подлость и жадность, схватила кнут и начала бичевать им соперницу. Раз. УДАР! Два. УДАР! На третий раз Лекса выхватила из рук Онтари оружие и спихнула её с верблюда. Девушка покатилась по песку, пару раз попав под копыта лошадями.
Облегчённо выдохнув, Лекса увидела по другую руку, рядом с собой, макушку светлых волос. Кларк ехала галопом на верблюде, её волосы развевались на ветру, она радостно смеялась, но не от того, что ехала впереди всех. В её юной душе появилось пьянящее ощущение свободы. Она и не заметила, как обогнала Лексу, не услышала подбадривающих криков Рейвен, осознание пришло к ней только, когда она первой въехала в город, о котором много читала в книгах по мифологии Древнего Египта.
На лице Лексы сияла улыбка победителя, когда около неё остановился Пайк и двое его товарищей.
- Вы, парни, должны мне пять сотен, не так ли?
- Это было нечестно, могли бы нас предупредить про мираж, – пробормотал Пайк, с не охотой протягивая деньги.
Девушка молча приняла их и повела свою группу на противоположную сторону города разбивать лагерь.
====== Глава 8. Торговый пункт и новое начало 2 ======
(Хамунаптра.
День 1.
Раскопки американцев.)
Под командованием Кейджа Уоллеса наёмники таскали тяжёлые камни и соскабливали грязь, расчищая вход в храм. Пока другие работали, американцы занимались очень важным делом – играли в покер. Онтари находилась поблизости, курила кальян и отгоняла мух. Десятки верблюдов бродили по древнему городу; пыльные рюкзаки и старые сумки покоились на их спинах.
- Откуда они здесь? – спросил Атом.
- От предыдущих искателей Хамунаптры, которые уже никогда не вернуться на нашу грешную землю, – коротко и ясно объяснила ему Онтари и затянулась.
(Хамунаптра.
День 1.
Раскопки Кларк.)
Кларк, Лекса, Рейвен и Финн работали рядом с трещиной в земле, ведущей в подземные катакомбы. Лекса обматывала верёвку вокруг колонны, пару раз специально помахивая ею, чтобы задеть надзирателя каирской тюрьмы. Рейвен всматривалась вовнутрь расщелины, но ничего не было видно. Она отходила дальше, искала обзор получше, пока не уткнулась во что – то задом и не вскрикнула.
- Бог мой, жуткая вещица, – проговорила она, указывая на потрескавшееся от времени лицо Анубиса.