Она толкнула Арчер к противоположной стене:
— Сколько тебе было, когда меня арестовали? Пять?
— Девять, — ответила земнопони. — Но какое это имеет...
— Значит, ты не помнишь, — холодно продолжила Клауд Кикер. — Я собиралась убить ее не из-за того, что она была бэтпони. Я думала, что она убила мою младшую сестру, едрить вас всех! Прокурор заявил, что я расистка, и присяжные ему поверили. А потом какой-то обмудок в суде допустил "ошибку", и я провела свою первую ночь в тюрьме с четырьмя кобылами-бэтпони. Преступницами-рецидивистками! Хочешь узнать, что было дальше, а?
Она наклонилась к Арчер, так близко, что та увидела свое отражение в глазах кобылы.
— Рассказать тебе, что они со мной сделали? — по морде пегаски скатилась слеза. — А теперь ты приходишь ко мне с фотографией мертвого жеребенка и говоришь, что я ее убила? У тебя есть хоть какие-нибудь доказательства?
Арчер почувствовала, как у нее пересохло в горле:
— Нет.
— Тогда вали нахер отсюда! — заорала Клауд Кикер. Несколько дверей распахнулись, и соседи выразили свое недовольство по поводу криков в такую рань.
Арчер кивнула и попятилась. Добравшись до лестницы, она развернулась и быстро убежала.
Клауд Кикер только вздохнула и вернулась в квартиру.
* * *
Баттон Мэш проснулся и огляделся, пытаясь сориентироваться. Он застонал, заметив, что в кровати он был один — Арчер еще не вернулась со службы. Бормоча проклятия себе под нос, Баттон направился в ванную, принял душ и пошел на кухню. Поставив чайник и сковородку на плиту, он задумался о своей жизни.
Идея переехать с магазинчиком в Кантерлот определенно была шикарной. Здесь у него было гораздо больше клиентов, чем в Понивилле. Сейчас Баттон даже думал о найме помощника и чувствовал, что наконец-то выбрался из-под вороха проблем. И хотя Арчер часто работала по ночам, но она, по крайней мере, не ездила в турне, как Свити Белль.
Баттону нравилась спокойная и скучная жизнь. Переложив со сковороды яичницу на тарелку и отпив глоток кофе, он подумал, что его отношения со Свити Белль все равно рано или поздно развалились бы, даже если бы она не изменяла ему с Рамблом.
Жеребец как раз закончил завтрак, когда услышал, как открылась дверь. Арчер медленно вошла в квартиру и взглянула на него. Баттон встал, подошел к земнопони и поцеловал в щеку.
— Как работа?
— Пиздец, — ответила Арчер. Ничего не добавив, она направилась в спальню и рухнула на кровать.
Баттон пожал плечами, взглянул на часы и подумал, что уже можно идти открывать магазин. Арчер явно была не настроена разговаривать, и жеребец решил поговорить с ней после возвращения домой.
Он вышел из квартиры и потрусил вниз. Открыв дверь, Баттон едва не столкнулся со Скуталу.
У пегаски были мешки под глазами, и выглядела она так, словно пробежала или пролетела через половину города.
— Арчер дома? — спросила Скуталу и вытерла пот со лба.
— Спит, — ответил Баттон. — Чего ты от нее хочешь?
— Да надо кое-что, — пробормотала Скуталу, поднимаясь по лестнице. — Я знаю, что она устала, но, думаю, для для меня она сделает исключение…
Глава 2: Скелеты в шкафу
Кантерлот. Это не Мэйнхэттен или Детрот, где нищие маленькие пони совершают свои маленькие преступления. Не Троттингхэм, где интеллигентные джентельпони творят свои изощренные зверства. Нет, Кантерлот не таков. У Кантерлота есть деньги. В Кантерлоте живут большие пони.
В Кантерлоте преступления настолько велики, что становятся незаметными. Пони не способны осознать их, так же, как муравей не способен осознать идущего мимо пони.
Но кто-то допустил ошибку. Маленькое преступление — изломанное тело на тротуаре. Еще один шрам на лике города. Почему так близко к пещерам? Требует дальнейшего расследования. Шрам. Каждый шрам имеет свою историю. Крыло — загнанный в угол воин-чейнджлинг. Задние ноги — жеребята в худшей клоаке Фланкфурта. Шея — железный ошейник. Спина — мой хозяин. Перерезала ему глотку. Улетела. Глаз — потасовка в баре. Сорок пять лет с тех пор, как я выползла из трущоб. Сейчас уже не такая шустрая, как раньше.
Швальбе закрыла блокнот и спрятала его вместе с ручкой в небольшую сумку под крылом. Она потянулась и опустила голову, заходя в пещеру. Темнота ей не мешала. Бэтпони тихо пискнула, уши навострились, улавливая слабое эхо. Швальбе ухмыльнулась и направилась глубже в пещеру, с легкостью обходя сталактиты. Наконец, она нашла место, где потолок опускался, и заползла внутрь.
— Привет, — произнесла бэтпони, стараясь, чтобы голос звучал как можно дружелюбнее. — Пойти со мной...