– Ну, давайте попробуем.
– Ура! – воскликнула Мари. – Спасибо, спасибо вам, месье Пьер! Так, Берлиоз, беги домой и спроси Рокфора, согласится ли он быть нашим гостем на пробах. Тулуз, можешь пойти с ним и захватить свои краски? Тебе надо браться за фреску немедленно!
– Мы мигом! – крикнули братья через плечо, уже несясь в сторону дома.
– О! – Пьер растерянно смотрел им вслед. – Так вы хотите устроить всё это... прямо сейчас.
– Мне нужно составить меню, – забормотала Мари себе под нос, вышагивая туда-сюда по парковой до-рожке. – Пьер, вы же сможете достать нужные ингредиенты?
Пёс ненадолго задумался.
– Нужно будет пробраться на кухню, прежде чем начнётся приготовление ужина, но это несложно. Я уже много раз так делал.
– Ещё мне понадобятся тарелки и посуда для готовки, – размышляла дальше Мари.
– Думаю, я знаю, где их найти.
– Можно, я тоже помогу? Можно? – попросил Пуф, спрыгнув с дерева на большой камень неподалёку.
Мари посмотрела на большой пушистый хвост, который метался из стороны в сторону как сумасшедший, потому что его хозяин очень волновался. И тут ей в голову пришла отличная идея!
– Пол в кафе невероятно грязный, – сказала она бельчонку. – Не мог бы ты его для нас подмести?
Пуф пошевелил маленьким носиком, прежде чем ответить:
– Да, конечно! Без проблем!
Он спрыгнул с камня и миг спустя скрылся в кустах.
Мари с Пьером покинули парк, перешли дорогу и приблизились ко входу в пекарню «У Люксембургского сада». Бульдог встал у двери со стеклянными вставками, а Мари спряталась под креслом возле одного из уличных столиков.
К двери подошёл официант и открыл её.
– Снова исследовал округу, Пьер? – спросил он.
Пьер глухо рыкнул и протрусил внутрь. Пока человек отвернулся, Мари юркнула следом. Правда, она так торопилась, что по пути случайно задела его ногу хвостом.
Глава 5
– Что? – официант посмотрел вниз.
Мари молнией метнулась вперёд и спряталась за Пьером. К счастью, человек её не заметил, он лишь пожал плечами и ушёл по своим делам.
– Сладкие косточки! Чуть не попались, – выдохнул Пьер.
– Иногда быть маленькой очень удобно, – согласилась Мари.
– За мной. Кухня там.
Спустя совсем немного времени Пьер и Мари уже спускались по чёрной лестнице в старое кафе. Каждый нёс корзину, наполненную ягодами, орехами, сливками, мукой, маслом, яйцами и всякими другими продуктами.
Когда Мари увидела, что стало с кафе, она чуть не уронила свою корзинку. Пол буквально сверкал чистотой!
Пуф сидел на подоконнике, вытряхивая хвост.
– Кажется, я хорошо справился? Верно же? Хорошо?
– Хорошо? – рассмеялась Мари. – Пуф, это просто великолепно! Как я могу тебя отблагодарить?
– Три слова: Каштаны. Ягоды. Пирог. Ягодный пирог с каштанами. Запомни.
Бельчонок юркнул в дверь, а Мари крикнула ему вслед:
– Считай, что он уже у тебя в... животе!
Когда Тулуз и Берлиоз вернулись, нельзя было терять ни минуты. Рокфор без раздумий согласился сыграть роль их первого клиента и должен был явиться чуть позже в компании нескольких голодных друзей-мышей.
Мари уже поставила в духовку противень слоёных пышек с сыром «Чеддер» и лесными орехами. Они выглядели совсем не так идеально, как те, что она когда-то готовила с Луи, но кошечка надеялась, что на вкус они будут не хуже. Берлиоз репетировал за старым пианино, пока Тулуз занимался своей фреской.
Мари взялась мыть старые тарелки, которые нашла в кухне. Голос Берлиоза разлетался по всему кафе – он пел песню о гаммах и арпеджио.
– Брр, – потрясла головой Мари. – Звучит так, словно это пианино ненавидит и гаммы, и арпеджио. Хорошо, что мама этого не слышит.
– Я не виноват, – отозвался Берлиоз. – Я попытался его настроить, но это не помогло.
– Тогда хватит бренчать на нём, пока мы не найдём того, кто сможет его исправить. Это очень отвлекает.
– А Тулуз вот совсем не отвлекается, – кивнул Берлиоз на брата, который макал в зелёную краску передние лапы.
– Ну ты же знаешь, что с ним бывает, когда он рисует. Тулуз и пушечного выстрела не заметит.
Они несколько мгновений смотрели на усатого художника. Тот ляпнул на стену большое зелёное пятно рядом с таким же розовым пятном.
– Эй, Тулуз, – окликнул его Берлиоз, подходя ближе. – А что именно ты рисуешь? Ты же собирался изобразить что-то вроде вида из окна на парк.
Тулуз покосился на брата.
– Так я именно это и рисую.
– Что, правда? – скривился Берлиоз. – Потому что похоже, будто ты просто размазываешь по стене краску.