Начстанции тяжело опустился на стул.
— До Орджоникидзе твоя тучка уже добралась — вот что.
«Быстро», — подумал Илья. И мысленно прикинул: если Орджоникидзе уже накрыло, то и Аэропорт наверняка тоже. Только что накрыло-то?
— Диаспорские там в притонах оттягивались, — продолжал Инженер. — Видели, как с поверхности орджоникидзевкий сталкер спустился. Только один человек из всей группы уцелел. И этот уцелевший такое понарассказывал, что диаспорские и о выпивке, и о девочках забыли. Сразу к своим сдернули. Ну и меня по пути предупредили, чтобы станцию не открывал.
— Да в чем дело-то, Инженер?! — потерял терпение Илья. — Что диаспорские сказали?
Инженер вздохнул:
— То, что ты видел, Колдун, — это не туча, не дым и не пыльная буря.
Илья ждал продолжения.
— Это рой.
— В смысле?
— В смысле — насекомые. Так говорят…
Илья удивленно посмотрел на Инженера. Выходит, мутанты спасаются от каких-то букашек? В глазах Инженера отчетливо проступали тоска и страх. Почему?
— Что еще говорят? — спросил Илья.
— Здоровенные, говорят. Каждая тварь — чуть ли не с человека. Жрут все подряд. Похожи на муравьев, только летающих. Вернее, прыгающих… ну… планирующих, типа… с крылышками… — Инженер издал нервный смешок. — Еще на саранчу очень похожи. В общем, что-то среднее между муравьями-переростками и гигантской саранчой. Муранча, короче. Орджоникидзевские так их и назвали.
«Муранча… — Илья поежился. — Неприятное какое-то словечко».
— И много ее? Муранчи этой?
Неуместный вообще-то вопрос. Судя по тому, что он видел…
— Тьма. — Инженер изобразил слабую улыбку на побледневших губах. — Орджоникидзевский сталкер сказал, что все небо шуршало.
Илья задумался.
Судя по всему, возвращение в Аэропорт теперь откладывается на неопределенный срок.
— Я отправил наверх пару наблюдателей, — вновь заговорил Инженер. — Может быть, до нас муранча еще и не доберется, может, остановится на Орджоникидзе, может, стороной пройдет…
— Может, может, может…
Голос Инженера звучал не очень-то уверенно. Да и Илье в подобный расклад верилось с трудом. Что-то подсказывало ему: этому рою нужен весь город. Целиком. Одним поселком Орджоникидзе муранча вряд ли ограничится. Илья поймал себя на том, что думает о рое как о чем-то, обладающем разумной волей, — будто об одном громадном существе. Не рой, а Рой. С большой буквы.
В станционной служебке повисла тягостная пауза.
Инженер поднялся и принялся расхаживать по тесному помещению взад-вперед.
— Хорошо, если бы летающие мутанты двинули на юг, за Дон, — негромко, словно разговаривая сам с собой, прикидывал Инженер. — Или если бы эта… мур-ранча… свернула в сторону Чкалова, Темерника и Северного… Нас бы стороной обошло…
Илья вздохнул. Ну и кого ты пытаешься успокоить, Инженер? Себя? Начальник сельмашевцев напоминал ему сейчас шамана, прыгающего с бубном вокруг костра. Только ведь этими «если бы» много не нашаманишь.
Снова раздался стук в дверь. И снова на пороге возник все тот же усатый автоматчик. Лицо его было встревоженным, если не сказать — перепуганным.
— Что там еще? — нахмурился Инженер.
Усатый указал взглядом вверх и произнес лишь одно слово:
— Наблюдатели…
Потом опасливо покосился на Колдуна, не решаясь продолжать при чужаке.
В желтом свете керосиновой лампы видно было, как побледнел Инженер.
— Как? Уже?
Усатый нервно кивнул.
— Подожди, — не оборачиваясь, бросил Инженер Илье и пулей выскочил из служебки.
На этот раз начстанции так торопился, что не потрудился даже плотно закрыть дверь. Ударившись о косяк, она немного приоткрылась.
Далеко отходить Инженер с усачом не стали. Сквозь щель до Ильи доносились обрывки фраз.
— Муранча… Сельмаш… — взволнованно говорил автоматчик. — Наблюдатели… видели… не успели… оба… там…
Потом заговорил Инженер. Тихо, быстро и неразборчиво.
А еще пару секунд спустя на станции поднялась суета. Забегали люди. Зазвякало железо.
— Задраить внутренние гермоворота! — перекрывая топот гомон голосов, прозвучал чей-то приказ.
Что-то лязгнуло и противно — до боли в зубах — заскрежетало на всю станцию металлом о металл.
«Хреново, — подумал Илья. — Если сельмашевцы закрывают вторые гермоворота, значит, дело дрянь».
В служебку вернулся Инженер. Сел на стул — как упал.
— Муранча уже на Сельмаше, — обреченно выдохнул он. — И, похоже, движется дальше. Огромные такие твари с крыльями. Действительно, какая-то жуткая помесь муравьев и саранчи. И много их… Кружат в воздухе так, что неба не видать. Короче, все, что рассказали диаспорские, — правда. Но самое скверное то, что мутанты эти — хорошо организованы и умеют действовать сообща. Наблюдатели разглядели, как муранча тащит по воздуху какую-то гусеницу-переростка размером с поезд.