Выбрать главу

— Скорее всего, не сегодня, — предположил Андре, кивнув на горы разложившихся изнутри трупов, — родитель таким странным образом не заготавливал бы ему еду да ещё и в таком количестве. Скорее всего, что маленький Зверь прожорлив, но что попало ему не подойдёт. Поэтому и вот эти… заготовки на будущее.

Джолли с интересом выслушал и, глянув на каждого и не увидев желания высказаться, продолжил:

— Тогда такая идея, — чуть оживился. — Вытаскиваем несчастных отсюда, предаем их Лесу, а парня, — кивок в сторону яйца, — оставляем тут одного. Вылупится — сдохнет без еды, а если всё же выживет — все равно будет обессиленный, без еды-то, поэтому неопасный. А мы пока разберемся с его родителем: найдем, решим, что с ним делать, куда девать, а потом и с этим будем определяться.

— Думаю, Дукс захочет и его тоже к рукам прибрать… — задумчиво проговорил Эрвин, рассматривая белую округлую верхушку яйца, будто подсвеченную изнутри.

Все переглянулись, и Джолли высказал общую мысль:

— А давайте не скажем Дуксу, что мы нашли яйцо?

Эрвин с сомнением уставился на товарища: на уровне рефлексов у него была установка докладывать наверх обо всех событиях. Таков порядок, таков долг охранителя, такова привычка. Но с другой стороны, он недавно нарушил этот порядок — не отправился сам на доклад, узнав о разумности и иномирности Зверя, а отправил птичку. И ничего не произошло: мир не перевернулся, Лес не рухнул, небо не упало на его кроны. Почему же не сделать подобное ещё раз? Тем более что про монстров Джолли не ошибался, а способ обезвредить возможную опасность, запечатав её в корнях здания, выглядел вполне рабочим.

Эрвин глянул на небо. Это было непривычно — длинный день, не то что на северной части материка, где он так долго жил. Но даже этот длинный южный день уже заканчивался, и светило давно клонилось к закату. И им, охранителям, было бы неплохо заняться своим прямым делом: защитой людей Леса от угрозы, исходящей от Зверя и его потомства. Время сейчас дороже всего, и потому Эрвин кивнул — Дукс потерпит без новой важной информации о яйце Зверя.

Это новое чувство от обдуманного нарушения приказов, которое даже в пьяном бреду было совершить очень непросто, показалось очень интересным и требовало вдумчивого рассмотрения. Жаль, не было ни времени, ни возможности — охранители принялись за дело: стали переносить погибших женщин и детей к лестнице, а затем по цепочке передавать их наверх.

Это было самым тяжёлым испытанием. Прикосновение к ледяной коже мертвого человека было неприятным, но оттого, что холодная мертвая плоть подавалась, проминалась под рукой, будто живая, было ещё хуже, а волоски на теле вставали дыбом; кисло-тошнотворный запах выедал глаза, а лоснящиеся лица погибших будто провожали взглядами тех, кто вытаскивал их под своды родного Леса, чтобы предать корням.

Подняв всех на поверхность, товарищи постояли над скорбным рядом женских и детских поблескивавших мокрым тел — у некоторых были неестественно выгнуты мягкие конечности или шеи, — и снова взялись за неприятный до тошноты и ужасный по своей сути труд.

Эрвин как самый сiльный просил Лес принять дар, когда погибших укладывали в траву под кусты, и к закату всё было закончено. В ближайшем доме охранители нашли бак с бактериями-очистителями и, сбросив туда всю одежду, пошли в душ, чтобы попробовать отмыть запах и впечатления.

— Интересно, — задумчиво проговорил Джолли, необычно молчаливый, — а если бы заставить этих руудов, запертых в домах, самих переносить их женщин и детей под корни деревьев? Что бы они сказали?

— Морду они бы тебе набили, Джолли, — твёрдо ответил Матвей, дергая за брызговик водяного зверя, который, подпитавшись щедро отданной Эрвином сiлой, поливал всех теплой водой и похрюкивал от удовольствия. — Не может мужчина отдать самое ценное — жену и ребёнка — какой-то зверюге просто так. И если не боролись, не дрались, значит, Зверь их зачаровал. Сiлой своей или ещё чем — не знаю. Но в здравом уме они бы не допустили этого. А здешние люди защищали не свои семьи, а его, Зверя. И что он с ними сделал?..

Матвей шагнул из-под потока воды и, покопавшись, вытащил из бака очистки свою одежду. Поднёс к носу, недовольно сморщился — запах стал меньше, но все равно чувствовался — и принялся одеваться. За ним потянулись и остальные.