Выбрать главу

Джалиль хорошо знал фольклор и умел отыскать в нём никем не отмеченные, не увиденные интонации, краски. Он подметил в народных песнях своеобразную «философичность» описаний. Так, поэт рассуждает:

И весна бывает, и зима бывает, Озёр края покрыты льдом бывают, В сердце девушки парень бывает, На душе у парня девушка бывает. И весна бывает, и зима бывает, Дни холодные бывают. Хотя и бывают холодные дни, Огонь — в сердце бывает.

Древняя, как мир, мудрость — «всё бывает» — согревается улыбкой — «в сердце огонь бывает». Фольклорные образы по-новому звучат у Джалиля, воспринимаются как своеобразные «открытия».

Так создаётся живое, энергично развивающееся повествование. Это не просто поэма, а представление. Вероятно, к ней легко было бы написать музыку, превратить её в спектакль.

В стиле поэмы сливаются три речевых потока: песенный, повествовательный и разговорный. Единство их придаёт свободу рассказу, позволяет легко менять интонации, эмоциональные планы произведения. Песенная струя соединяется с бытовой речью современного жителя села, переходит в кристально ясную, литературную речь, впитавшую лучшие традиции Тукая, Такташа.

Поэма насыщена народными поговорками, присказками, традиционными образными выражениями.

Булат радуется тому, что полна его сумка, что в ней много газет и журналов. И сразу новый поворот: он вспомнил любимую, ему стало грустно.

Всё это так-то так... «Задуди-ка ты в курай!» — Так говорили старики, Когда дело не ладилось.

Народная пословица помогает поэту передать перелом в настроении героя.

Стремясь добиться простоты изложения, Джалиль делает каждую строку самостоятельной по смыслу и в грамматическом отношении. Переносятся лишь самостоятельные части предложения. Одна фраза обычно укладывается в одну, максимум две строки.

Поэтическое обаяние поэмы во многом зависит от богатства её ритмических форм. Каждая песня, каждый эпизод движется в своём ритме. Ритмические потоки переходят один в другой, переплетаются, создавая богатейший интонационный рисунок. Эта сложность интонационных переходов не является самоцелью и полностью подчинена идейным задачам.

Джалиль насытил «Письмоносца» богатыми рифмами, создал особый рифмический рисунок. Большие строфы (12–15 строк) объединяются подчас одной рифмой. Цель Джалиля — добиться единства в пёстрой сложности поэмы.

Однако цельность и единство поэмы всё же оказались нарушенными. Кроме Булата и Файрузы, в произведении есть ещё и другие образы: начальник почтового отделения Емельянов, академик, с которым переписывается Файруза, работники почты, подружки Файрузы.

Булат долгое время страдает, убеждённый, что Файруза пренебрегает любовью простого почтальона. Он собирается даже уйти с работы. Но все его опасения оказались напрасными. Файруза сказала ему о своей любви, а на торжественном собрании почтового отделения объявили, что он — лучший работник. Булат едет в Москву учиться на инженера связи. Файруза тоже не засиживается в бригадирах, её посылают в Москву, как и Булата. Поэма завершается картиной их отъезда.

Все эти сюжетные линии возникли из-за стремления Джалиля показать своих героев «всесторонне»: не только в любовных коллизиях, но и в трудовой деятельности, в общественном окружении. Однако сделано это чисто описательно. К тому же Джалиль прибегает здесь к неестественно розовым краскам. А жаль! Поэма могла бы состояться как крупное достижение.

Поэма, по существу, окончена, когда молодые люди объяснились в любви и зазвучали свадебные песни. Но после этого идёт ещё несколько страниц — рассказ о сборах героев в Москву.

Но при всех недостатках «Письмоносец» — примечательное произведение, свидетельствующее об огромном потенциале татарского фольклора, об огромных творческих возможностях М. Джалиля.

3. ИСТОРИЯ И НАРОД

В 1934 году при Московской государственной консерватории открылась Татарская оперная студия. «Главная задача этой студии — подготовка кадров певцов и композиторов для будущего татарского оперного театра» 1. В то же время студия должна была готовить и репертуар. «Опера рождается на литературном материале. Основа оперы — хорошее в драматургическом отношении, содержательное, высокохудожественное либретто» 2, — писал М. Джалиль. В 1935 году при студии организуется литературный сектор; во главе его становится Муса Джалиль.

вернуться

1

Джалиль М. Татарский оперный театр. — Совет эдэбияты, 1939, № 7, с. 133. (На татарском языке.)

вернуться

2

Там же, с. 141.