Выбрать главу

К стихотворению «Варварство» приписано: «Из пьесы. Память 1919 года». Желая запутать возможных следователей-гитлеровцев, Джалиль пытается этой припиской навести на ложный след, заставить поверить, что речь идёт не о второй мировой войне.

В стихотворении «Утешение» вместо слова «герман» (германский) Джалиль вписывает бессмысленное, но близкое по звучанию слово «мыррман». Во «Фрагментах» Москва заменена на «Масгут» (между прочим, это слово по-арабски значит — счастье). В «Воле» написано: «Я потерял в стране Д...». Имеется в виду «страна дошман» (дошман по-татарски — враг).

Несмотря на все эти трудности, Джалиль достиг в моабитских стихах огромной художественной высоты.

О подвиге старшего политрука М. М. Залилова и его друзей рассказал поэт Муса Джалиль. Он превратил факт своей жизни, своей биографии в факт огромного общественного звучания, в факт художественный.

Часть пятая

ЛИРИЧЕСКАЯ ЭПОПЕЯ

1. НАРОД И ПОЭТ

Стихотворения Мусы Джалиля, написанные в заточении, получили название «моабитского цикла», или «моабитских тетрадей». Между тем понятие цикла, казалось бы, не подходит к собранию моабитских стихотворений.

Стихотворный цикл, как правило, включает произведения, объединённые по географическому (крымский, целинный, сибирский), тематическому (о любви, о сыне), формальному (четверостишия, сонеты, газели) принципу.

Казалось бы, моабитские стихотворения не обладают ни географическим, ни тематическим, ни формальным единством. Правда, все стихотворения написаны на фронте, в плену, в неволе. Однако никак нельзя сказать, что только это определяет их характер. Географию моабитских тетрадей очень трудно уместить на карте. Действие в стихотворениях разворачивается не только на фронте, на узкой площадке тюрем, лагерей для военнопленных, тоталитарной Германии. Оно обнимает весь мир.

Джалиль переносит читателя на фронт (стихотворение «Без ноги»). Но здесь нет привычных для «фронтового» стихотворения картин: перебегающих солдатских цепей, бьющегося в лихорадке пулемёта. Джалиль, сам участник боёв, не пошёл по пути описания. У него нет подробностей боя, но есть пафос настоящего сражения. Он изображает бой как столкновение воль:

Ударил миной, наземь повалил. — Ты поклонился! — враг торжествовал. Но тотчас дикий страх его сковал: Я без ноги поднялся и стоял...
И — раненный — любой из нас — таков: Один против пятнадцати врагов. Пусть этот без руки, тот — без ноги, Наш дух не сломят подлые враги.
(Перевод И. Френкеля)

Джалиль рассказывает, как советские люди не покорялись немцам во вражеском тылу. В стихотворении «Меч» женщина убивает немецкого офицера, пригласив его в свой дом. Джалиль воссоздаёт ситуацию, подобную изображённой М. Исаковским в стихотворении «Мстители»:

Она их на ночь в хату приводила, Поила водкой, клала на кровать; Когда же солнце поутру всходило — С кровати было некому вставать.

Джалиль рисует рыбаков («Рыбаки»), которым груз любви тяжелее полного невода, рассказывает о том, как люди весною выходят очищать от «зимы» землю, улицы, поля («Помощь весне»).

Он будто видит, как кипит стройка на нашей земле:

Из глины, цемента И каменных плит Здесь дому возникнуть На днях предстоит. Сначала как будто Невзрачен на вид, Как будто в пелёнках Ребёнок лежит. Он в кружеве леса, Стропила на нём, Без плоти и крова Стоит ещё дом. Но знаю, громада Камней оживёт, В ней кровь заиграет, В ней жизнь расцветёт...
(«Строитель». Перевод В. Бугаевского)

Трудно поверить, что это стихотворение написано не в мирное время, — настолько ярко передана в нём атмосфера трудовой стройки, атмосфера созидания нового. Эти немногие примеры показывают, что моабитская поэзия не укладывается в рамки одной или нескольких тем. Поэт думает о фронте и тыле, о строителях и рыбаках, о всех советских людях.

По времени моабитские стихотворения охватывают не два года пребывания Джалиля в плену, а вбирают всю жизнь поэта. Он пишет не только о настоящем, но и о прошлом, о будущем.