Выбрать главу

Remember? Every word she’d uttered was engraved in his consciousness — though he had no idea what in particular she was referring to.

She led him to the elevator, then took both his hands and kissed him lightly on the forehead — was she flirting, performing, or offering him a kind of benediction? Then she smiled again, unreadably, turning away as the narrow door closed.

X. Mnemosyne

The package was delivered to Paul’s hotel at eleven the next morning. It contained a sheaf of eighty-eight numbered pages of rough, ridged European-style onionskin held together by a blue metal clamp, on which a group of poems had been typed. The keys of the old typewriter were so dirty that the e’s, a’s, and o’s were entirely black, but there were no corrections or erasures. In their own way, they were pristine.

Clipped to the cover was a memorandum neatly typed on heavy stationery engraved with the Moro di Schiuma crest:

Dorsoduro 434

Venezia

Teclass="underline" (041)5253975

12 ottobre 2010

To Whom It May Concern:

I am entrusting the manuscript of my final book, Mnemosyne, to Mr. Paul Dukach of New York City, to whom I hereby convey its copyright. This letter will direct him to arrange for its publication as he sees fit upon my death.

I further direct that all earnings from the sale of Mnemosyne be divided equally, like the rest of my literary and personal property, between the Children’s Aid Society and the library of Bryn Mawr College.

It was signed in a shaky but readily identifiable hand:

Ida Perkins

The letter bore the seal of a Venetian notary.

Paul sat at the small, uncomfortable desk in his room, with the only letter of Ida Perkins’s he had ever seen. The clicking of the radiator and the intermittent groan of the Giudecca foghorn were the only sounds.

He began to read.

MNEMOSYNE

Ida Perkins

Venice, 2010

M in memoriam

Ille mi par esse deo videtur.

Paul recognized the Latin epigraph as the first verse of Catullus’s imitation of Sappho’s most celebrated lyric, in which he (she, in the Greek original) likens the man sitting beside his (her) beloved to a god.

The manuscript was divided into two sections. He turned the page and read the first poem of the first part.

MNEMOSYNE REMEMBERS

Mnemosyne remembers. It’s her job.

The stationary heat,

the glare, the trance,

the listless

lob; then evening coming on:

coolth, cardigan

on ramrod shoulders,

sharp myopic stare

across the meadow

where the great man’s sheep

browse as in an underwater dream.

No stars: the tipsy

stumble down the hill

in utter darkness

then the age-old dance

hand held and no stitch dropped

but one word said.

Mnemosyne was there;

the only thing she does

is this: recall.

It’s what she does.

It’s who she is.

That’s all.

Paul read on. The poems, recognizably Ida’s in style, were piercing in their simplicity. This was Ida at her most purely lyrical, he thought, yet sharper and clearer than ever before — and sadder, more elegiac. The poems were stripped down to essential statements in a way that harked back to her early classically inspired work, though these — knowing, rueful, ironic, resigned — were patently not a young person’s poems. And Paul quickly saw that they comprised a narrative.

The Titaness Mnemosyne, goddess of memory and mother of the Muses, was speaking the poems, remembering. And it soon became clear that what she was remembering was a love affair. But this time, instead of being the longed-for object, the pursued, the responder or rejecter, as was inevitably the case with Ida, her persona here, Mnemosyne, was the initiator, the pursuer, the supplicant — struggling, often without hope, it seemed, for recognition and acceptance, desperate to be taken in by an elusive, reluctant, fugitive, disappointing other.

I WAITED

in the sunlight

by the water

waited in the breeze

to hear the rustle

in the parted

grass to see the towel

fall on the chair

the body sink

beside me and unfold

the silver voice

remind me I was there

I might have dozed

but I don’t think I did

I was so dazed

with waiting

I got lost

in time without you

time I have no way

of clawing back

stale time

that swivels counterclockwise

down the drain

time that crystallizes pain

time that isn’t

life or air

foul time that doesn’t

move but disappears

I waited

in the sun all afternoon

I waited

on the dock

till it was cold

And when I raised my head up

I was old

There were none of Ida’s familiar erotic counterparts here, no “burly assassins,” no importunate, gorgeous swains-in-waiting begging to be sidelined or shown who held the cards. In these new poems, it is Mnemosyne who pines, who struggles to be seen and answered, and often fails. At times, she seems to be fighting for her life:

I never understood

that insufferable

balderdash about

hopelessness

till now but oh now

I do now I know now

how cruel your cool

and simple

kindness is

Then, to his shock, Paul saw something else.

THE RAGE

your local raccoon

didn’t know what to

make of us vamping

disturbing the peace

disturbing his habitat

new in the dawn

flashing his tail

by the dam he was

hoping to scare us

but nothing

could scare us

nothing giardia

thunder or hapless

invaders could

trample our idyll

we were alive

that June morning

only we two

the raccoon

coyote and catamount

mockingbirds dragonflies

bees didn’t

know what to do

weren’t we the naiads

then darling

weren’t we the rage

Mnemosyne’s loved one, the secret sharer of these moments of joy, and also the cause of her uncertainty and pain, was a woman.

Next it dawned on him that he recognized the setting of this exalting and tormented relationship:

wade the old

roadway

through

loosestrife

and goldenrod

where the

primordial

icebox

keeps humming

all night

in the primordial

woods with the

owl as our witness

while the

inexorable

hand keeps on

winding

its stopwatch

killing our time

invading our dark

with its flashlight

The sheep in the meadow, the woods road, the unused cabin by the wind-raked pond: Paul could see every detail in his mind’s eye. He had walked there, basked in the breeze by the water, lain on the dock and watched the clouds pass overhead. Time and again he had strolled past the abandoned cabin by the turn where the woods road rose as it reached the pond. Reading the poems, he was back in Hiram’s Corners on Sterling’s farm.