Старик нахмурил седые брови, положил сухую тёмную руку на острое плечо мальчика и сказал:
- Слушай, дочка!..
В те дни, когда по Арабской земле текла Великая река, окружённая густыми лесами, там жило могучее племя гигантов. Огромны были они телом своим, но еще огромней - мудростью.
Однажды решили гиганты завладеть самим солнцем. Воздвигли высокие башни и стали взбираться на небо.
Разгневался аллах и в ночной тьме поразил их ослепительным огнём. И низверг в преисподнюю - ниже дна морского. И превратилась Арабская земля в пустыню...
У Майи захватило дух. Ведь это то же самое предание! Предание, двести лет назад записанное Иоанном Бейрутским...
...Вечером, во время ужина, она рассказала странную легенду своим товарищам.
- Представьте себе, что мудрые гиганты - наши братья из космоса. И их башни - звёздные корабли. И штурм неба - отлет. И столб раскаленных газов из дюз. И оглушительный рёв двигателей. И наших далеких предков, из чёрной ночи наблюдающих эту картину...
- Узнаю птицу по полету, филолога - по воображению! - устало отшутился Фернан. - Вы не обижайтесь - у каждого своя работа. Но всё-таки не верится, чтобы какая-нибудь важная истина могла храниться тысячелетиями в таком несовершенном хранилище, как сказка. Сказка - не рукопись и даже не рисунок...
- Я не обижаюсь, - задумчиво сказала девушка. - Послушайте, Фернан, вы не знаете, почему ущелье Джаббар называется именно так - "Джаббар"?
- Не знаю. А что?
- На одном из североафриканских диалектов "джаббар" означает "гигант"...
- А Гибралтар в древности назывался Геркулесовыми столбами! Ну и что дальше?
- Что дальше? А дальше я хотела спросить вас, знаете ли вы песенку про шимпанзе?
- Вроде бы нет, - улыбнулся Фернан.
- Ну, так слушайте!
Говорят, что шимпанзе
Можно научить,
Чтоб совсем, как человек,
Стал он есть и пить,
Отличать от водки ром,
В ванне мылом мыться,
Чистить зубы перед сном,
И наутро бриться,
И читать, и рисовать,
И делить, и множить...
Одного лишь он - мечтать
Ну никак не может!
Из-за мелкого совсем
Этого изъяна
Шимпанзе - не человек,
А только обезьяна...
Глава пятая
И СКАЗАЛИ ГИГАНТЫ...
Отъехав от лагеря километров десять, Майя с Халидом услышали рокот мотора - низко над ними прошел вертолёт. Он сделал круг над плато, ещё раз прошел над всадниками и полетел в сторону лагеря.
- Кто бы это мог быть? - спросила Майя.
Халид только помотал головой. Он никогда раньше не видел вертолёта.
"Может быть, в лагере что-нибудь случилось? Не вернуться ли?" - подумала девушка. Но потом решила, что за час, который прошёл с момента их отъезда, ничего особенного произойти не могло.
И она снова тронула каблуками коня, который перешёл на крупную рысь. Впереди метрах в десяти скакал Халид.
Солнце ещё не встало, но готово было показаться с минуты на минуту и согнать утреннюю прохладу.
Всё-таки они успели добраться до ущелья раньше, чем солнце начало припекать по-настоящему.
Трудно было представить, что эту мрачную расщелину между чёрными скалами некогда наполнял хрустальный блеск воды, мёртвые каменные склоны покрывала сочная зелень трав и деревьев, а воздух был настоен ароматами влажной земли и цветов. Казалось, что здесь во веки веков не существовало ни малейших признаков жизни, что здесь не наша планета, а Луна или астероид.
Майя проехала вдоль ущелья километра два и снова вернулась к его началу туда, где, по словам Халида, находились пещеры.
Пещер здесь было много, гораздо больше, чем возле скалы с "быками". Только на западной стороне ущелья Майя насчитала шестнадцать ниш и одиннадцать глубоких укрытий - они походили уже на настоящие пещеры.
Особенно понравилась Майе одна пещера - самая глубокая и самая обширная. Подняв руку, она не могла дотянуться и до половины стены огромного каменного зала. Вход был расположен с южной стороны, и, несмотря на трехметровый коридор, отделявший зал от входа в пещеру, здесь было довольно светло.
- Может быть, гигантами раньше называли эти две горы? - Майя показала на два утёса, сторожившие вход в ущелье, - высокие, изрезанные глубокими морщинами.
- Не знаю, - отозвался мальчик. - У этих скал нет имени.
Она остановилась у входа и поглядела на восточную, пологую сторону ущелья. Здесь скалы были выветрены и разрушены гораздо больше. Ветер, который на противоположном берегу несколько задерживался крутой грядой скал, хозяйничал здесь много тысяч лет безраздельно.
Обследовать все эти выемки и пещеру?.. Такое под силу только большой, хорошо оснащённой экспедиции. Даже если бы сюда приехали и Фернан и Григорий всё равно им понадобились бы годы...
Всё это Майя отлично понимала. Но вместе с тем у неё было такое чувство, какое бывает у рыбака, когда он впервые забрасывает спиннинг в незнакомую речку и сквозь тёмную толщу воды "видит" громадную щуку, устремившуюся к блесне. Точно так же "видела" сейчас Майя остроносый межзвёздный корабль, изображенный на скалах мрачного ущелья.
Ей самой было смешно, но честное слово - она не только чувствовала, что здесь её ожидает замечательное открытие, она даже "знала", где именно произойдет это открытие!
Майя неторопливо осмотрела огромный зал. В столбе света, пересекавшем коридор, сверкали песчинки. Они были так малы и легки, что не видно было, как они оседали. Но каменный пол был покрыт толстым, слежавшимся слоем песка.
Толстый налёт пыли покрывал и стены. Копоти не было видно. Наверное, вода ушла из ущелья очень давно, тысячи лет назад, и человеку нечего было делать здесь, среди мёртвых камней. Если люди попадали в Саммили, они останавливались поближе к роднику.
Но тогда, когда в Джаббаре журчала река и шелестели тяжёлые листья, а по ночам раздавался лай собак и рёв голодного льва, - в те времена люди не могли не использовать для жилья такого замечательного естественного укрытия, как эта пещера!
Майя решила, что очистку надо начинать с северной стены, так как на неё падает больше света. Чем больше девушка смотрела на желто-бурую кору, покрывавшую чёрный камень, тем больше охватывала её уверенность в том, что ключ к тайне находится именно здесь. Нетерпение её было так велико, что она вытащила нож и начала скоблить эту кору. Но "штукатурка" почти не поддавалась. И, устыдившись собственного нетерпения и варварства, Майя спрятала нож.
Халид помог Майе втащить в пещеру четыре кожаных мешка с водой, каждый литров на восемь, - на день должно хватить.
Майя налила воду в пластмассовое ведро, бросила туда капроновую щётку и губку, плотно закрыла ведро крышкой, чтоб не испарялась вода, и в раздумье остановилась перед стеной. По всем правилам, которые объяснил ей Фернан, надо начинать с потолка или хотя бы с самого верха стены. Иначе можно повредить нижние "ярусы": если внизу окажется рисунок, на него будет сыпаться пыль и течь вода.
Но как добраться до потолка? В низких пещерах до него можно дотянуться рукой, а здесь? Лестниц в лагере нет. Чтобы сделать подставку, нужны доски, а дерева здесь тоже нет. Пальмы у большого источника она не тронула бы ни за какие сокровища древности.
"Когда-то здесь, может быть, тоже было вдоволь леса, - подумала Майя. Вырубили лес, и стала пустыня".
Сначала девушка решила притащить в пещеру несколько камней, сложить из них горку и на ней работать. Попробовала вместе с Халидом сдвинуть с места первую же подходящую глыбу. И сразу поняла, что у неё уйдет целый день только на эту работу. А ведь горку надо будет передвигать!
А что, если начать прямо с того места, до которого можно достать? И если на стенке что-нибудь обнаружится, можно будет сделать карниз, хотя бы из глины. Тогда вся вода и грязь сверху стекут по карнизу и не испортят стенку внизу...