«Будь ее воля — растерзала бы, гарпия, — подумал д'Артаньян. — Но все же, все же… Какая женщина! Грешно оставлять такую в самом пошлом целомудрии, ничего удивительного, что роль утешителей берут на себя то английский фертик, то Мари де Шеврез…»
Здесь же присутствовал и Гастон Анжуйский, выглядевший невозмутимым и даже беспечным, но в глубине его глаз таилось нечто, от чего у встретившегося с ними взглядом гасконца невольно пробежал холодок по спине. «Если этот молодчик когда-нибудь станет королем, мне конец, — трезво, холодно подумал д'Артаньян. — Пережитого унижения он ни за что не забудет и не простит. Ничего, будем надеяться, что божьей волей — или трудами какого-нибудь смертного — у Людовика все же появится законный наследник. А в случае чего… Уж я-то знаю, как попасть из Беарна в Испанию, что до Англии, то она и вовсе под боком…»
— Рад вас видеть, шевалье д'Артаньян, — сказал король вяло. — Вы, как мне говорили, от дуэльного шалопайства наконец-то перешли к серьезной службе короне…
— Заслуги шевалье д'Артаньяна поистине неоценимы, — сказал кардинал. — Кто знает, как могли бы обернуться события, не окажись он в самом центре заговора и не действуй с величайшей сметливостью и хладнокровием во благо вашего величества…
— Да, я понимаю, — сказал король тем же невыразительным, сонным голосом. — Я понимаю, господин кардинал. Провидению для того и угодно было возвести меня на мое нынешнее место, чтобы я мог с полуслова отличать государственной важности дела от… от всех прочих. А здесь речь, без сомнения, идет о важнейшем государственном деле. Примите мою благодарность, шевалье д'Артаньян, вы оказали своему королю неоценимую услугу. Не так ли, мадам? — повернулся он к Анне Австрийской.
И вот тут-то в нем появилось нечто человеческое: его обращенный к супруге взгляд светился такой злобой и отвращением, что д'Артаньян не на шутку испугался угодить в Бастилию — исключительно за то, что стал свидетелем этого взгляда монарха…
— Вы совершенно правы, Людовик, — ровным голосом сказала Анна. — Этот дворянин, несмотря на юные годы, показал себя дельным и преданным слугой вашего величества, и я его непременно запомню…
Она улыбнулась гасконцу милостиво и приветливо, благосклонно и благодарно, но в самой глубине ее изумрудных огромных глаз, как и у герцога Анжуйского, пряталось нечто такое, отчего у д'Артаньяна вновь побежали по спине мурашки. Еще и оттого, что внешне взгляд королевы был еще более безмятежен, чем у герцога, — а вот то, таившееся в глубине, выглядело еще более опасным… Куда до нее было Гастону…
«Точно, пропала моя голова, если в государстве произойдут некие перемены, — убежденно подумал д'Артаньян. — Ну что ж… Фортуна моя, как окончательно стало ясно, дама решительная и не признает полутонов — одни только крайности. Не мелочится нисколечко. Уж если мне было суждено завести лютых врагов — извольте, вот вам в качестве таковых ее величество королева и наследный принц… В чем мою Фортуну не упрекнешь, так это в отсутствии размаха… Куда уж дальше? Не знаешь, радоваться или печалиться…»
— Вот именно, запомните, сударыня, — сказал король голосом, в котором впервые зазвенел металл. — Запомните, что у меня есть верные и преданные слуги, способные уберечь своего короля от любых опасностей… Не слишком ли скупо вы отблагодарили шевалье д'Артаньяна? Вы, насколько мне известно, намереваетесь создать свою гвардию? Не следует ли сделать капитаном этой не существующей пока роты как раз господина д'Артаньяна?
— Ваше величество! — воскликнул гасконец чуть ли не в тот же миг. — Умоляю избавить меня от столь незаслуженной чести! Я еще слишком молод и неопытен, чтобы стать сразу капитаном, тем более гвардии ее величества! Сейчас я, можно сказать, на службе у его высокопреосвященства, и это вполне соответствует моему возрасту и небогатому жизненному опыту…