— Ты могла бы сделать вид, что нас не знаешь, — прошипел Белвэс, садясь на место и приподнимая правую руку. Она была худая и длинная, стянутая множеством кожаных ремешков. Он сделал лёгкое круговое движение кистью. Из воздуха появились ещё две фигуры в балахонах. Они стояли по бокам того, кого Глициния назвала Белвэсом.
— Чего ждёте? — свирепо проскрипел он, не глядя на охранников. — Садитесь рядом.
Охранники подчинись, не поднимая голов.
В этот момент постучали. Глициния, сухо улыбаясь гостям, подошла к двери и открыла её. В комнату вошла та самая девушка с обручами на шее. В её руках был большой поднос с четырьмя бокалами, бутылкой ликёра и множеством разномастных бутербродов. Она поставила поднос на стол и поклонилась гостям. Потом девушка повернулась к Глицинии и также поклонилась ей. Та в ответ одной рукой изобразила сложный жест. Девушка тепло улыбнулась и ушла.
— Что с ней? — поинтересовался Белвэс. Его невидимый взгляд был сфокусирован на двери, за которой исчезла чернокожая девушка.
— Это моя помощница. Она называет себя Ширу, — ответила Глициния, откупорив бутыль разлив тёмно-красную жидкость по бокалам. — Когда-то она была личной телохранительницей одной из царевен ближайшего малого государства, но она не смогла защитить её. В знак наказания Ширу лишила себя слуха и наложила запрет на открытие рта. Оттого он у неё и зашит.
— Но как она ест? — в голосе Белвеса было недоверие.
— Ей пришлось постичь почти мёртвое учение праотца Джитуку, — ответила Глициния, садясь на место.
— Ты хочешь сказать, что она научилась впитывать питательные растворы через кожу? — неуверенно произнёс Белвэс.
— Вот именно, — подтвердила Глициния и, подняв свой бокал вверх, произнесла. — За ваше не иссекаемое здоровье, — и опустошила его несколькими глотками.
Белвэс помедлил, но затем взял бокал и чуть от него отпил. Охранники, последовали примеру хозяина.
— Ну, — Глициния протянула руку к одному из бутербродов. — Может, скажешь, как же вам удалось меня найти, а Белвэс? — бутерброд был поглощён за один присест.
— Во-первых, я убедительно настаиваю на том, чтобы ты перестала называть меня этим мерзким именем, данным мне моим жалким прадедом! У меня есть правильное имя, истинное — Аджит!
— Как пожелаешь, Аджит. — усмехнулась Глициния.
— Во-вторых, ты, так или иначе, узнаешь, как мы на тебя вышли. Но вначале я тебя успокою. Убивать мы тебя не собираемся.
— Иначе бы я уже была мертва?
— Именно, и поэтому ты и решила испытать свою удачу?
— Именно, но тогда ради чего — ты и твоя охрана, искали меня?
— Очевидно, как по мне. Нам вновь нужны твои услуги.
— Я больше этим не занимаюсь после нашего прошлого сотрудничества. Мне пришлось навсегда залечь на дно. Я не могла предположить насколько это будет опасно. Теперь я всё время боюсь, что тот монстр сможет меня найти, не смотря на всю мою изворотливость! — Глицинию передёрнуло, и она налила себе ещё ликёра, взяв ещё три бутерброда.
— Без сомнения эта миссия оказалась подобна обоюдоострому мечу. Практически все наши посредники были или перебиты или посажены, а за нами стали куда пристальней следить.
— Не слишком ли большая цена за столь неоспоримо важный, но, в тоже время, спорный пласт информации? — с сомнением в голосе, спросила Глициния. Бутерброды, один за другим, исчезли в утробе девушки.
— Даже слишком малая. Они до сих пор даже не догадались, что нашей истинной целью был именно этот файл!
— Это было странно, если бы они прознали об этом. Я хорошо об этом позаботилась, скрыв настоящую кражу, под видом пропажи множество других секретных документов. Да и не крала я те данные, по существу. Всего лишь на всего скопировала.
— И хорошо нажилась на этих данных!
— Да, нажилась, но при этом вынуждена была всё время скрываться и перебегать с места на место. И только мне удалось наладить свою жизнь — заявляетесь вы. — Глициния опустошила второй бокал ликёра и икнула. Она потянулась за очередным бутербродом. Глициния предложила несколько гостям, но Аджит лишь раздражено отмахнулся, а охрана даже не отреагировала. Она пожала плечами и проглотила сразу два бутерброда. Аджит моргнул. Глициния теперь была золотокожей и золотоволосой.
— Почему ты каждый раз выглядишь по-разному? — тихо проскрипел он. Охранники медленно повернули головы в сторону хозяина. Глициния моргнула и хитро улыбнулась.
— Ведь я тогда общалась с вами через посредника и естественно вы получили представление через его глаза. Я обладаю способностью выглядеть в глазах человека так, как хочет он или как хочу я. Для всех в этом городе я чистокровная джитукуанка из старого почитаемого рода. Но некоторых людей тяжело обмануть одним образом. Их разум сопротивляется, и поэтому я в их разуме постоянно меняюсь. Это неприятно.