Абрафо не мог ничего почувствовать, но специально сделал паузу при докладе, наслаждаясь реакцией стариков. Всё это время с его лица не сходила лёгкая и едкая ухмылка. Но, когда Гарибальди откашлялся, тяжело вздохнув, разведчик продолжил:
— Мною в Авель был послан ревизор, но на территорию особо охраняемой резервации его не допустили. Также отказ был предоставлен лично мне. Вследствие чего мною была произведена тайная вылазка в запрещённую зону. По окончанию наблюдения я выяснил следующее.
Резервация внешне выглядит как обычно, но мною были замечена одна странность. Из старой заброшенной шахты, расположенной на данной территории, вынесли несколько завёрнутых тел. Сделано это было глубокой ночью шахтёрами из соседнего посёлка. При этом рабочие выглядели болезненно, что само по себе подозрительно. Так как на эту работу отбирались чистокровные одинсонцы, чья феноменальная выносливость известный факт.
Обследовав территорию вокруг шахты, мною была зафиксированы значительные изменения местности. Вершина горы над данной шахтой была буквально расплавлена. В эпицентре этого феномена мною была зафиксирована огромная дыра, но из-за чрезмерно высокого радиационного фона я не смог подойти близко к ней и провести доскональное исследование.
В связи с этим, чтобы отсечь всякие глупые и слишком пессимистичные предположения, мною была проведена сверка с метеорологическими отчётами Диспетчерской. В них говориться о том, что в это время над территорией разразилась аномально сильная гроза. Можно даже сказать апокалиптичная, где основной зоной поражения была именно эта гора.
Мне с большим трудом удалось добыть сведения обо всех людях, обитающих, на данный момент, на территории резервации. Если им верить, то никто из «особо важных персон» не пострадал и не пропал. Все они заняты своими обычными делами. В подтверждении этому, мною были выслежены эти лица, и я зафиксировал их присутствие.
— Получается, если и была произведена попытка побега, то не удачная, — задумчиво прорычал Гарибальди, — Эта информация без сомнения интересная, но что толку?
— Может быть, господин главнокомандующий, вы меня дослушайте? — повернувшись к Петросу, с лёгкой усмешкой, ответил Абрафо. — Я сказал, что на этом всё?
— Ну уж извините, господин «сделаю паузу, чтобы насладится эффектом», — отрезал Гарибальди, сверкнув целым глазом. — Тогда, может, уже закончишь свою эпопею?
— Как раз к этому и шёл. — Чакайд театрально откашлялся и продолжил. — У меня есть серьёзные подозрения, что как минимум трое из наблюдаемых мною лиц — подделки.
— Что ты хочешь этим сказать? — проявил неожиданное любопытство Риши.
— Лишь то, что это не те люди, что должны быть.
— То есть ты хочешь сказать, что эти трое сбежали и выставили вместо себя двойников?
— У меня нет доказательств. Без экспертизы я не могу ничего уверен полностью.
— Подожди, — с сомнением начал Гарибальди. — Но зачем им, Раю, скрывать происшествие? Да ещё так усложнять с двойниками?
Петрос на долю секунды задумался, чуть сильнее задёргав себя за бородку, а потом на него низошло озарение. Он недоверчиво засмеялся.
— То есть ты хочешь сказать, что они сами не уверены, что это они? Произошёл взрыв, может до этого поднялся бунт и… — Гарибальди вновь замолчал и посмотрел, широко раскрыв глаза, на Бэбила. — В тот день произошёл инцидент с Фебосом. Это очень странно. Ведь Чуви говорил, что…
— Только не говорите мне, что ИМИ это было запланировано? — мрачно спросил Гасик. — Но я ничего не знаю не о грозе, не о возможном бунте. Кроме прочего, среди резервистов нет ни одного, кто может сделать идеальную подмену. Да и как они это сделают, когда на них «оковы» Риши?
— Я не знаю, — устало ответил Абрафо. — Но я лишь могу предположить, что у них появился явный, а может неявный союзник среди Совета, а может и не только из Совета. К тому же, внешне все трое практически идентичны оригиналам. В чём отличия я не могу сказать здесь и сейчас. Для этого я должен провести дополнительные расследования.