Выбрать главу

Наконец вспыхнули окна, и в телескопический прицел Лен увидел Перино и его жену, переходящих из комнаты в комнату.

— Господи Иисусе!

Лен вовремя увидел блики на заднем стекле и засунул винтовку глубоко под сиденье. Позади них остановилась патрульная машина с включенным маячком.

К ним направился полицейский. Триш опустила стекло.

— Вы потерялись или как? — спросил коп.

— Именно так. — Ей хватило хладнокровия развернуть карту Гринвича. — Раунд-Хилл-роуд? Коп покачал головой.

— Вы заехали совсем в другой район. Давайте я покажу вам ее на карте.

Пока коп показывал Триш, как проехать на Раунд-Хилл-роуд, Лен думал только о том, как бы тот не заметил винтовку.

— Благодарю вас, — улыбнулась копу Триш. — Теперь я ее найду.

Они отъезжали, когда Анджело вышел из дома и направился к своему автомобилю. Патрульная машина следовала за ними несколько минут: то ли у копа возникли подозрения, то ли он хотел убедиться, что они едут в правильном направлении.

— Вот уж не повезло! — вырвалось у Лена.

— Не повезло? А по-моему, очень даже повезло. Винтовку-то он не видел! А мог бы, если бы посмотрел вниз.

— А вот Перино — везунчик. Кто-то усиленно молится за этого сукиного сына.

8

— Расходы. Мы потратились. Да, наше вознаграждение — полмиллиона, но у нас расходы.

— И сколько моих денег вы уже потратили? — спросил Лорен.

Он встретился с Леном и Триш в их автомобиле, на стоянке у торгового центра. Лорен не решился пригласить частных детективов в контору или домой. Роберта ничего о них не знала.

— Опять же мы должны получить компенсацию за потраченное нами время.

— Сколько?

— Примерно пятнадцать тысяч.

— Значит, у вас осталось еще двести тридцать пять тысяч долларов? — Лен кивнул.

— Приблизительно.

— Я полагаю, вы не собираетесь возвращать их мне?

— Задание отменяется?

Лорен глубоко вздохнул, нахмурился, покачал головой.

— На подъездной дорожке его теперь не убьешь. Этот полицейский наверняка вас запомнил. Кто знает, возможно, он сообщил Перино о подозрительном автомобиле.

— А где же еще? В Детройте нельзя, в Гринвиче нельзя...

— Пока не высовывайтесь. Я дам вам знать, если что-нибудь придумаю.

Глава 30

1991 год

1

Добрый день. Меня зовут Роберт Карпентер. Я имею честь обращаться к миссис Перино?

Синди оторвалась от литографий восемнадцатого века. Перед ней стоял высокий блондин, синеглазый, улыбчивый, в темно-сером костюме и кремовой жилетке. Аккуратно подстриженная бородка уже начала седеть.

Она кивнула, улыбнулась в ответ.

— Один из ваших конкурентов сказал мне, что у вас могут быть скульптуры Декомба. Я его очень высоко ценю. У меня уже есть одна, и я хотел бы приобрести вторую.

— У нас есть три скульптуры. В соседнем зале. — Синди закрыла папку с литографиями. — Я вас провожу.

Франсуа Декомб отливал небольшие бронзовые скульптуры, прекрасно укладывающиеся в рамки реализма, столь ценимого «ФКП-Гэллери». Галерее принадлежали десятидюймовый мальчик, читающий, лежа на животе, балерина того же размера, стоящая на одной ножке, и пузатый мужчина средних лет, лежащий на боку с согнутой в колене ногой и тоже читающий. Третья скульптура превосходила размерами две первые.

— Очень интересно, — Карпентер обошел скульптуры, внимательно оглядев каждую.

— У нас есть и каталог. Мы можем заказать любую скульптуру из тех, что еще не проданы. Работает Декомб и по заказам. Вы можете сказать, что вам хотелось бы иметь, и он отольет вам такую скульптуру. Впрочем, если у вас появится желание что-то заказать Декомбу, я бы посоветовала съездить в Квебек и повидаться с ним. Заказ — дело тонкое. Необходимо определиться со всеми деталями. И неплохо съездить еще раз, чтобы взглянуть на глиняную модель, прежде чем дело дойдет до литья.

— Сколько стоят эти скульптуры, миссис Перино?

— Мальчик и балерина — по пятнадцать тысяч долларов, мужчина — двадцать пять. Карпентер улыбнулся.

— Я купил свою четыре года тому назад. Похоже, удачно инвестировал капитал.

— Да, сейчас его работы стоят дороже, чем раньше. Декомб получил пару престижных премий, и ему устроили выставку в Центре Помпиду. Естественно, цены на его скульптуры подскочили.

— Позвольте мне вручить вам свою визитную карточку. — Карпентер учтиво поклонился. — Скорее всего, я куплю одну из них. Думаю, балерину.

На визитке значилось:

"РОБЕРТ ДЖ. КАРПЕНТЕР

100 Холлиридж-драйв Лос-Анджелес,

Калифорния 90068".

— Если я решу приобрести скульптуру, то выпишу вам чек и заберу ее лишь после того, как деньги поступят на ваш счет. Цена окончательная?

— На Декомба мы скидок не даем. Карпентер огляделся.