— Ну наконец-то, — радостно воскликнул Купер и стал медленно вставать со стула. Это стоило ему немалого труда, потому что ноги сильно затекли и не хотели его слушаться. — Значит, рисунок готов? — с надеждой поинтересовался он.
— Что? — переспросила Ариэль. Поглощенная своими мыслями, она не сразу вникла в суть вопроса.
— Я сделал все, что от меня требовалось?
— Значит, вы раньше никогда не позировали, раз задаете такие вопросы. Я права? — скорее утвердительно, чем вопросительно отозвалась Ариэль.
— Сказать по правде, раньше не приходилось делать такого, — признался Купер.
— Тогда слушайте внимательно и запоминайте, — терпеливо начала объяснять Ариэль. — Пока вы сидите, я делаю набросок. Затем потребуется еще немало времени, чтобы завершить картину.
— Я не думаю… — начал было Купер, но Ариэль быстро перебила его:
— Вам платят за то, чтобы вы позировали, а не за то, чтобы думали. Так что давайте договоримся о следующей встрече.
Купер так скривился, будто она только что вырвала ему зуб без анестезии. По его выражению лица Ариэль догадалась, что сейчас опять начнутся препирательства, поэтому поспешно добавила:
— Вас все устраивает? Замечательно, я так и думала. Тогда жду вас завтра в семь вечера. Где находится выход, вы уже знаете. Всего доброго.
Быстро попрощавшись, Ариэль поднялась на второй этаж, где находилась ее жилая комната. Там она стояла до тех пор, пока не услышала, как за Купером захлопнулась входная дверь.
После этого Ариэль снова спустилась в мастерскую и любовно оглядела свой набросок. Обычно она давала себе отдых и принималась дорабатывать картину только утром. Но этот случай был неординарным.
Разглядывая пока еще угловатый и неживой рисунок, она вспоминала линию подбородка Купера, его высокие скулы, широкую грудь и такие мужественные руки.
Внезапно ей захотелось, чтобы он сошел с эскиза и вошел в ее жизнь. Эта мысль притягивала и пугала одновременно.
— Как продвигаются дела с галереей Уоллес? Достиг каких-нибудь результатов?
Купер коротко кивнул и протянул отцу крепкий черный кофе без сахара. Любимый напиток Эрика Ванса.
— Да, мы встретились, поговорили, и теперь я перейду к более активным действиям, — заверил Купер отца. Все произошедшее вчера казалось ему сном.
— Что это значит? Вы пришли к соглашению? Она продаст нам свою чертову галерею? Вот что меня интересует, а не то, как вы там с ней поговорили. Эта упрямица стоит у меня как кость поперек горла на протяжении двенадцати месяцев! Так что, если орешек тебе не по зубам, я найду человека, который все сделает.
Эрик Ванс бросил в сторону сына взгляд, полный негодования, допил одним глотком свой кофе и плюхнулся в кожаное кресло. С каждой секундой его раздражение нарастало.
— Я подумал, лучше сначала все с ней спокойно обсудить, а не запугивать и угрожать… — А вот ты привык действовать силой, подумал Купер, но вслух не осмелился высказать это отцу.
Купер уже давно осознал, что он не такой, как отец. Он не умел действовать напористо и грубо. Да и вообще бизнес не особо его интересовал. Вот почему он так стремился поскорее уйти из компании и избавиться от отцовской опеки.
— Зря тратишь время, — недовольно фыркнул отец, схватил золотую ручку — первое, что попалось под руку, и изо всех сил швырнул ее на стол. — Эта аферистка тянет время только для того, чтобы как можно больше получить за свою галерею.
Купер скривился, но промолчал. Пусть он не так уж хорошо знал Ариэль, но она вовсе не хищница, как думает его отец. Начиная от белокурых локонов и заканчивая покрытыми голубым лаком ногтями на ногах, она производила впечатление очень искреннего, честного человека, который всеми силами старается сохранить наследство своей тети.
Ее поведение достойно восхищения, но что будет с ним, если он не провернет эту сделку? Нет, надо забыть о восхищении, которое он испытывает по отношению к этой женщине, и думать о деле.
Избегая пристального взгляда отца, Купер отвернулся к окну, из которого открывался великолепный вид на город, и твердо произнес:
— Я все улажу. Галерея будет принадлежать нам.
Купер любовался аккуратными шумными улицами города. Он действительно любил Мельбурн — его ритм, многонациональность, его архитектуру. А с тех пор, как он стал покупать и перестраивать дома, каждая новая успешно заключенная сделка приносила ему огромное удовлетворение. Но интуиция подсказывала Куперу — затею с галереей на улице Брунсвик осуществить будет непросто.
У себя за спиной Купер услышал насмешливое хихиканье отца.
— Все уладишь? — не скрывая иронии, повторил он. — Тогда я даю тебе полную свободу действий и сколько угодно времени.
Купер гневно сжимал и разжимал кулаки. Как же он ненавидел, когда отец так снисходительно с ним разговаривал!
— Нет, отец. В моих же интересах закончить с этим делом побыстрее. Тогда я смогу уйти из корпорации.
— Не глупи! — воскликнул Эрик Ванс. — Зачем тебе это? Мы может работать вместе, быть настоящей командой, а когда я уйду на пенсию, то передам тебе бразды правления.
Купер знал — этого момента ему придется ждать еще очень долго, потому что отцу всего пятьдесят пять и на покой в ближайшее время он не собирается. Перспектива проработать еще несколько лет бок о бок с дорогим папочкой вовсе не радовала Купера.
— Я не останусь в компании, и тебе это известно, — раздраженно сказал Купер. Он обернулся к отцу и увидел, что глаза Ванса-старшего превратились в маленькие колючие льдинки, которые ничто не могло растопить. Этот взгляд Купер помнил с детства. Каждый раз, когда он в чем-то не соглашался с отцом, взгляд того становился холодным и непроницаемым.
— Ты подписал контракт на два года, а проработал меньше года, не забывай об этом, — напомнил Куперу отец. — Если не выполнишь обязательства, я могу усложнить твою жизнь.
Куперу стоило немалых усилий сдержаться и не накричать на отца. Вот уже целую неделю они спорили не переставая — с тех пор, как отец потерпел фиаско в деле покупки галереи. Тогда Куперу и пришла идея самому заключить эту сделку в обмен на увольнение из корпорации.
— Давай не будем спорить. У нас уговор — я перекупаю галерею, а ты, в свою очередь, разрываешь контракт. Не забыл?
— Конечно же, я все помню. Не надо делать из меня дурака! Ну, хватит об этом. Садись и расскажи о деле Докланд.
Купер лишь покачал головой. Отец опять ушел от разговора. А ведь когда-то они были очень близки. Сейчас даже не верится, что раньше они подшучивали друг над другом, вместе смотрели футбол и старые вестерны.
Отец любил купить пару бутылочек пива и отметить с сыном удачно заключенную сделку. А по выходным они часто ездили на рыбалку.
Все изменилось, когда Купер пришел работать в компанию и стал добиваться первых успехов. Отца стало не узнать. Он резко изменился… в худшую сторону.
— Мы почти закончили с делом Докланд, — начал Купер. — Бумаги находятся в юридическом отделе. Так что единственное, с чем я еще не разобрался, — это галерея Ариэль Уоллес… — На секунду Куперу показалось, он заметил в глазах отца неописуемую тоску. Но она быстро исчезла, и молодой человек решил, что ошибся.
— Ты не сможешь! — зло выкрикнул отец.
— Посмотрим, отец, посмотрим, — пообещал Купер, как никогда полный решимости перекупить галерею Ариэль Уоллес.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Привет, красавица! Как поживает моя любимая художница?
София Монтессори ворвалась в галерею как ураган. Хотя нет, облаченная с ног до головы в красное, она больше походила на помидор. София, как и Ариэль, предпочитала яркие краски в одежде, поэтому каждое ее появление делало радостным даже самый пасмурный день.
— У меня все хорошо, а как дела у бизнес-леди? — поинтересовалась Ариэль.
— Не жалуюсь, только забот много. Столько мест я должна посетить, стольких мужчин еще надо свести с ума! Ну, ты все сама знаешь, — подмигнув, ответила София.
— Я плохо знакома с приемами обольщения, — призналась Ариэль, обнимая и расцеловывая гостью. — Но это нисколько не мешает мне жить.