Несколько дней назад в Бухаресте, узнав о планах Алстедов на отпуск, Хенрик Экерс осторожно попытался донести до Йона, что, судя по слухам, которые ходят о Логане Муре, послу не стоит слишком часто появляться на людях в обществе этого субъекта. Йон поблагодарил помощника за беспокойство и сказал, что к этому времени Муры уже стали их хорошими друзьями.
Подперев щеку рукой, сидящая прямо перед Йоном Фрейя глазеет на ландшафт, мимо которого они проезжают. Полями пересохших цветов сельская местность Румынии напоминает образчик вышивки. Из-за засухи почва и растительность приобрели приглушенные оттенки. Пытаясь отвлечься от ерзанья Маргарет, Йон изучает засушливый пейзаж за окном и обдумывает свой отчет, находящийся в стадии подготовки. Во-первых, нужно сказать об урожае, который в этом году очень беден — сельскохозяйственный сектор получит лишь половину запланированных поставок пшеницы, ячменя и кукурузы, а во-вторых, упомянуть о румынском энергетическом кризисе, который, судя по прогнозам, этой зимой даже усилится по сравнению с прошлым годом.
В начале поездки, как только все они забрались в микроавтобус, Маргарет объявила, что у Фрейи шатается первый зуб. Для девочки припасена специальная еда, поэтому ей не придется откусывать ничего твердого или жесткого. Макушка Фрейи, с блестящими жесткими волосами, торчит над спинкой сиденья. Йону видны кончики ее ушей. Рядом с малышкой сидит София, обладающая завидной способностью читать в движущемся транспорте. Не обращая внимания на проносящийся за окном пейзаж, она поглощена книгой в мягкой обложке. Это второй том «Балканской трилогии» Оливии Мэннинг.[60] Посол с легкостью представляет себе, что эти двое, сидящие перед ним, его жена и дочь.
В Синае они будут жить на территории большой летней виллы, в деревянном коттедже с двумя спальнями. Румынское правительство предоставило это имение, конфискованное у его богатых владельцев после прихода коммунизма, во временное пользование сотрудникам посольства Соединенных Штатов и их гостям. Те, в свою очередь, пригласили Муров остановиться в расположенном на его участке коттедже и приходить на виллу для вечерних развлечений. Само собой разумеется, Алстедов позвали для того, чтобы они проводили вечера с Фрейей, предоставляя Маргарет и Логану возможность допоздна засиживаться на вилле, где морские пехотинцы будут разливать спиртные напитки под свою громкую американскую музыку.
По тропинке к ним спускается экономка виллы. Она звучным голосом приветствует новых гостей и вручает им большую связку ключей от коттеджа. Это женщина по имени Вирджилия с преисполненным чувства собственного достоинства видом и тяжелыми веками. В своем накрахмаленном переднике она ступает так величаво, будто способна в одиночку составить целую процессию. Жаль, что эта царственная фигура, вероятнее всего, работает на Секуритате. Все внутри подготовлено к их приезду: белые покрывала на кроватях, букет ярких гладиолусов в керамическом кувшине, сверкающие чистотой бело-голубые плитки старомодной печи в спальне. После того как Муры и Алстеды вносят сумки в свои комнаты, Вирджилия, объяснив, что должна загнать цыплят в курятник, поскольку, похоже, во второй половине дня будет дождь, разворачивается, чтобы уйти. Ее движения целеустремлены, но неспешны.
После долгой поездки Маргарет изъявляет желание подняться на вершину холма, туда, где начинаются леса, пока нет дождя. Говорит, что любит осмотреться на новой местности. Никто не вызывается составить ей компанию. София распаковывает чемодан и развешивает одежду. Логан скрылся за дверью маленькой ванной комнаты, которую им всем предстоит делить в ближайшие дни. А Фрейя пытается завести дружбу с длиннолапой полосатой кошкой, которая пришла за Вирджилией из большого дома и теперь растянулась под каменной аркой передних ворот.
— Она влюбилась в мальчика с верхнего этажа, — доверительно сообщает Маргарет Йону, когда они стоят у окна, наблюдая за Фрейей, играющей с кошкой. — У Аурела есть собственный велосипед, и он уже совсем взрослый. Ему целых девять лет! Каждый раз, когда он удостаивает ее разговором, она вся так и светится. Хороший мальчик, у него такие милые ямочки на щеках и длиннющие ресницы. Поэтому, конечно, Фрейя предпочла бы остаться дома и провести время с ним, вместо того чтобы ехать в горы со своими старыми нудными родителями и их друзьями. Но вы-то хоть пойдете со мной на прогулку?
60
Мэннинг Оливия (р. 1949) — английская писательница. В цикле исторических романов «Балканская трилогия» — «Огромное достояние» (1960), «Разграбленный город» (1962), «Друзья и герои» (1965) — воспроизведены первые годы Второй мировой войны и послевоенное время.