Выбрать главу

Кулаки шерифа сжались.

– Морган, не могли бы вы попоить и покормить коня? А я пойду поищу Ллойда.

Младший Бертон долго не отвечал на стук в дверь, но, в конце концов, вышел на крыльцо, натягивая на голый торс рубашку. Юстис прошел мимо него и, игнорируя протесты хозяина, направился в спальную Ральфа. Он открыл дверь шкафа, снял с вешалки брюки и рубашку для верховой езды, а затем повернулся к Ллойду.

– Ступайте в конюшню, мистер Бертон.

Ллойд побледнел. Его глаза потускнели от страха, как у пойманного кролика. Он послушно поплелся в конюшню, и шериф пошел следом, с усмешкой посматривая на его сутулую фигуру.

Рейнс, стоявший на коленях рядом с Негром, выглядел встревоженным.

– Он выпил немного воды с отрубями, но о нем надо как следует заботиться, чтобы он вышел из этого состояния.

– Посмотрим на его реакцию, – сказал Юстис и положил перед носом коня ту одежду, которую он взял из шкафа Ральфа.

Голова Негра тут же дернулась. Он приподнял ее, повел носом и принюхался к рубашке и брюкам, а затем тихо и грустно заржал. Юстис посмотрел на Ллойда. Лицо молодого Бертона походило на гипсовую маску.

– А теперь поглядим, как Негр отреагирует на одежду, в которой Ральф был в минуту гибели, – сказал шериф.

Он заменил одежду из шкафа Ральфа на окровавленное тряпье. Больное животное отреагировало немедленно. Уши Негра пригнулись назад, глаза запылали яростью, пасть открылась, и тело задрожало от желания встать и драться. Конь захрапел от ярости, но слабость не позволила ему подняться на ноги.

Ллойд пятился от стойла – шаг за шагом, шаг за шагом. Наверное, он боялся, что скакун поднимется и набросится на него. Шериф остановил его взмахом руки.

– Когда вы поняли, что сердце Ральфа не подведет его так быстро, как вам того хотелось, вы решили ускорить это событие. Вы убили его, переодев в свою одежду.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – ответил испуганный Ллойд.

– Условия были идеальными, – продолжал шериф. – Ни одного свидетеля. Буря напугала лошадей до бешенства. Свет погас, и они ничего не могли видеть. А вы знали, что кони полагаются на нюх! Вы оглушили Ральфа и переодели его в свою одежду, потом затащили сюда, положили на пол и выпустили Негра из стойла. Одежда пропиталась вашим запахом. Конь в темноте бил копытами по телу, потому что ненавидел вас. Я думаю, вы издевались над ним, когда Ральфа не было рядом – стегали животное хлыстом или прижигали пах. Это было убийство – такое же очевидное, если бы вы сами забили брата до смерти. Но для расправы вы использовали своего врага – животное, которое после долгих мытарств нашло в Ральфе верного друга.

Наступило долгое молчание, а затем Ллойд сказал дрожащим голосом:

– Вы никогда не докажите этот сумасшедший бред. Кто вам поверит?

И тогда заговорил Морган Рейнс:

– Суд присяжных поверит его словам, когда увидит реакцию коня на эти тряпки. А Негр скоро поправится. Я отвезу его к себе и лично присмотрю за ним…

Внезапно Ллойд развернулся на каблуках и побежал. Шериф бросился следом, но без особой прыти. Юстис знал, что младший Бертон был трусом. Он это уже доказал. Потребовался лишь один предупредительный выстрел, чтобы Ллойд остановился.

Морган Рейнс – такой же любитель лошадей, каким был Ральф – пообещал остаться на ферме и вывести Негра из кризиса. Шерифу тоже хотелось побыть рядом с ними, но у него появилась своя работа. Он должен был доставить Ллойда Бертона в тюрьму.

Лоренс Трит

А может быть убийство?

В то утро – в девять часов плюс-минус несколько минут – Маградер грузно поднялся по ступеням парадного крыльца и вошел в полицейский участок. Это было новое здание, построенное шесть или семь лет назад. Он до сих пор не привыкнуть к мраморным плитам на полу и полированным панелям на стенах.

Чарли, сидевший за стойкой, с улыбкой сказал:

– Доброе утро, Мак. Тебя хочет видеть лейтенант.

– Конечно, – ответил Маградер. – С утра, и в позу номер два.

– Мак!

Голос сержанта заставил Маградера замедлить шаг.

– Я заметил под его кальсонами какую-то штуку. Что-то очень большое.

Маградер нахмурился, пожал покатыми плечами и зашагал по коридору к кабинету лейтенанта. Дверь была приоткрыта. Он без стука вошел и остановился на пороге. Лейтенант, заведенный, как стальная пружина, спорил о чем-то по телефону и нервно отмахивался подбородком от своего непонятливого собеседника. Закончив разговор, он бросил трубку на рычаг и пнул ногой корзину с мусором. Она пролетела через комнату, с громким стуком ударилась о стену и откатилась обратно к столу. На пол вывалилась куча окурков, разорванных бумажных конвертов и смятых полицейских бланков.