Выбрать главу

- Ладно, не ломайся. Нам будет хорошо. А потом, так и быть, отпущу тебя домой, - амазонка явно склонна проявить настойчивость. - А, может быть, ты и сам не захочешь уходить? - она ухватила его за руку и потянула. Никогда ещё он не чувствовал себя так идиотски. Во-первых, он значительно сильнее и легко может "упереться". Не сдвинет его с места эта, несомненно сильная, но менее, чем он массивная женщина.

С другой стороны стало как-то даже интересно. То есть некое желание в нём возникло и сильно сопротивляться уже не хотелось. Даже в голову пришла хулиганская мысль - поупрямиться для виду и сдаться, то есть сыграть противоположную роль - ту, которую, как рассказывали ему товарищи, обычно исполняют женщины в их королевстве. В общем, возникло любопытство - а что же случиться, если он позволит себя уговорить?

Опустил глаза, изобразил на лице смущение и заговорил неуверенным тоном:

- Я ведь женат...

- И чему это мешает? Говорю же, отпущу потом тебя к твоей хозяйке. Ну, пошли, - она сильнее потянула его за руку, и он даже сделал неуверенный шаг...

- Отпусти мужчину! Он не свободен! - провожатая выскочила из лавки, видимо увидев через окошко, что дело неладно.

- Вот еще! От него не убудет, если я с ним чуток развлекусь.

Но спутница вдруг слупила с себя пояс и кожушок, бросив их подопечному, и приняла недружелюбную стойку, оставшись в полусапожках, штанах и тугой шнурованной спереди жилетке. Похитительница проделала то же самое и Базиль замер, прижимая к себе две шубейки и широкие пояса с укреплёнными на них кошелями, футлярчиками и короткими плоским дубинками - женщины вечно таскают при себе кучу всякого барахла.

Но сейчас до него дошло, что лапушки собираются из-за него драться. Первое побуждение - отбросить тряпки, схватить обеих за косы и растащить - он в себе подавил. Тут всё больше похоже на ритуал, чем на смертоубийство, да и народ со всех сторон сошёлся посмотреть на поединок.

Девчата вцепились друг в друга хватами чуть выше локтя - на мощных бицепсах пальцы не охватывают и половину периметра, так что не могут гарантированно удержаться. Из этого положения последовали толчки и рывки, попытки вывернуться, потащить за собой или завалить на бок. С полминуты подобного рода атаки выглядели как топтание и оставались безуспешными, а потом более массивная "похитительница" поднажала, отпустив захваты, вращением вырвав локти из рук противницы и резко толкнув её в плечи обеими ладонями.

Но "защитница" чуть присела, увернувшись от этих толчков, и правой рукой подхватила противницу под коленку ненагруженной в этот момент, идущей вперёд левой ноги, направив её движение влево на себя, одновременно сама крутясь вокруг своей оси против солнышка. Естественно, коленка из руки вырвалась, потому что держать её, вывернутой собственным движением рукой, невозможно, но нога оказалась приподнята в тот момент когда попа сопровождающей угодила в левое бедро соперницы. Вернее, нога уже опустилась подошвой на землю, но принять на себя вес не успела, а нагруженную правую не отставишь.

Совратительница рухнула на правый бок. Но как! По пути она согнулась вперёд и, коснувшись правым плечом мостовой, перекатилась через собственную спину до левой ягодицы, после чего встала на ноги, подошвы которых к этому моменту достигли опоры. Кошачья ловкость.

На этом конфликт был исчерпан. Зрители поаплодировали участницам представления, Базиль подал им шубейки, галантно распахнув их за спиной и подставив под кисти входы в рукава. Вернул пояса. Досада на лице "похитительницы" присутствовала, но румянец, проступивший сквозь мрамор кожи, с лихвой искупал это обстоятельство. Хороша, чертовка!

- А может, дашь попользоваться. Отпущу я его, честное слово, - оба-на! Не вышло силой, так миром хочет договориться.

Провожатая отрицательно покрутила головой и, взяв Базиля под локоток, повела его в университетскую библиотеку. Да уж! Нравы тут!

***

Итак, его, сладенького, охраняет искусная в деле поединка фрейлина. Вот оно, что оказывается. Такую роль мужчины в обществе он слегка себе представлял. Теоретически. А вот на практике это оказалось - долго подбирал слово - очаровательно. А Линда, с которой пересеклись их дорожки у галантерейной лавки, настигла его по пути к лесной полянке, куда он тащил свои горшки, чтобы поработать с резинами. Уж очень сильно менялись их свойства от количества добавленной серы.