Миро Гавран
Муж моей жены
Muž moje žene/Traži se novi suprug: Miro Gavran (1991)
Перевод с хорватского Гирина Сергея
Комедия в 2 частях
Часть первая: МУЖ МОЕЙ ЖЕНЫ
Часть вторая: ВОЗВРАЩЕНИЕ МУЖА МОЕЙ ЖЕНЫ
Действующие лица:
Креше
Жаркец
Драгица
Часть первая. МУЖ МОЕЙ ЖЕНЫ
Перед нами помещение, одновременно служащее и кухней, и гостиной. Средиземноморский рай. На одной стене развешена рыболовная сеть, на другой — поплавки и полка с семью книгами. В углу печка. Кругом беспорядок: разделанные тушки рыбы, грубые деревянные стулья, кровать. Большая свадебная фотография: на ней Креше и Драгица. Когда поднимается занавес, зрители видят, что через всю комнату натянута веревка, на которой висят две простыни. За простынями кто-то есть, но не видно кто. Из-под простыни видна пара ног, а над ней — две руки, которые цепляют прищепки. Движения рук быстрые. Все это длится довольно долго. Судя по ногам, можно сказать, что это «хозяйка» вешает сушиться только что выстиранное белье. Из радиоприемника доносится мелодичная песня. Слышится стук в дверь. Никто не отвечает.
Голос: Есть кто-нибудь?
Человек за простыней не отвечает, продолжает цеплять прищепки и, видимо, сосредоточен на музыке, доносящейся из радиоприемника. Стук повторяется. Никто не отвечает. Дверь со скрипом открывается. В комнату входит Жаркец. На нем приличный костюм фабричного покроя и слишком широкий галстук. В кармашке пиджака платочек. В руке он держит тонкую папку. Волосы уложены с помощью большого количества геля, парфюма он тоже не пожалел. Жаркец смотрит на женские ноги, затем смотрит в зал, достает из внутреннего кармана очки, надевает их. Медленно нагнувшись, рассматривает женские ноги.
Жаркец: (со словенским акцентом) Извините за беспокойство, не могли бы вы сказать, где хозяин?
Из-за простыни появляется Креше. На нем матросская тельняшка и трусы, на ногах сандалии, на лбу завязан платок. Он явно плохо спал.
Креше: Я здесь хозяин.
Жаркец: О, пардон, пардон. Меня ноги сбили с толку.
Креше: Какие ноги?
Жаркец: Ваши ноги. Я подумал, что эти ноги принадлежат вашей домохозяйке или соседке, которая вам помогает стирать.
Креше: Какая домохозяйка, какая соседка! Если бы я сам не стирал, уже ничего бы не осталось ни обуть, ни надеть.
Жаркец: Я так и предполагал.
Креше: Что значит «так и предполагал»?
Жаркец: Что вы сами убираете дом, сами стираете белье… И я так же.
Креше: (С подозрением смотрит на Жаркеца. Затем отходит к стулу, надевает штаны, застегивает их, снимает со лба платок, заправляет тельняшку в штаны, затягивает ремень. Подходит к Жаркецу, снова смотрит на него) А вы, товарищ, откуда знаете, кто я, если я не знаю, кто вы? Может, вы меня с кем-то перепутали.
Жаркец: Но вас же величают Креше?
Креше: Меня величают?
Жаркец: Да.
Креше: Нет, меня не величают, меня зовут Креше.
Жаркец: Значит, я прав.
Креше: В чем прав?
Жаркец: Я вам позже объясню.
Креше: А что вы собираетесь объяснять?
Жаркец: Не торопитесь. Когда узнаете, вам станет не по себе. Сейчас пока вы — счастливый человек, а уже через десять минут, когда я вам расскажу то, что собираюсь, ваша лодка сама пойдет на дно.
Креше: Слушай, ты о какой лодке говоришь?
Жаркец: Не волнуйтесь, и моя пошла ко дну, когда я узнал. У нас с вами одна лодка.
Креше: Ты кто?
Жаркец: Жаркец.
Креше: Жаркец?
Жаркец: Да, Жаркец.
Креше: (Старается вспомнить, но безуспешно) Я никогда тебя здесь в Сплите не видел.
Жаркец: А как же вы могли меня видеть, если я живу в Любляне, в столице.
Креше: И по какому делу вы приехали в Сплит?
Жаркец: Это длинная история.
Креше: А вы ее коротко расскажите. Видите, у меня куча работы по дому. Мне за два часа надо приготовить ужин. И картошку почистить, и свеклу, и воду посолить. У меня через час жена возвращается из поездки в Любляну, а в доме беспорядок. А вы тут со своей длинной историей. У меня нет времени лясы точить.
Жаркец: Коллега, я знаю, что этот ваш монолог предназначен, чтобы выставить меня из вашего дома. Потому что и вы, и я знаем, что ваша жена через час не приедет.