Выбрать главу

Так вот кто помог ему сбежать! Морах отнял часть его души и сделал своей марионеткой, как и всех других солдат.

— Он устроился в тумелонской столице весьма неплохо: у него теперь есть свой дом и, насколько я знаю, жена, у которой скоро родится ребенок. Я дал ему все! Ему больше нечего желать!

— Верно, — холодно согласился Арисоб и снова прицелился в Фэнрида, потому что тот почти перекрыл траекторию полета стрелы, двигаясь медленно и незаметно.

— Не трать на него стрелы, — сухо посоветовал Морах, — он ловил их голыми руками еще до перерождения, а теперь и подавно словит. А ты, — хлестко обратился он к племяннику, — даже не думай, что успеешь справиться с двумя. Пока ты будешь занят мальчишкой, я перережу твоей жёнушке горло, рука не дрогнет.

— И умрёшь, — угрожающе процедил мой дракон, давая понять, что у дяди нет никаких преимуществ. Ситуация патовая, Морах блефует.

— Не факт, — сквозь зубы прошипел маг. — Не забывай, у нас одна кровь, а значит, твоя магия на меня не действует.

— Арис, — обратилась я тем временем к бывшему другу, надеясь отыскать в нем последнюю капельку сострадания, — прости меня. Мне жаль, что я ввела тебя в заблуждение и заставила надеяться, что между нами что-то может быть. Использовала твои чувства ко мне, просто чтобы развлекаться вне дворца. Мне очень жаль. Но прямо сейчас мне нужна твоя помощь, Арис. Ты же не станешь убивать не родившееся дитя? Ты же не такой?..

— Стреляй, — тихо приказал Морах Арису, потеряв терпение. — Время вышло, племянник. Стреляй, Арис!

Все произошло стремительно, раздумывать было некогда. Арис выбрал целью меня и спустил стрелу, Фэнрид превратился в снежный ураган, и в мое лицо ударила ледяная волна.

Нас с Морахом отбросило далеко в сторону, давление металла на горло исчезло, но удар о стену вышиб весь дух.

Медленно уплывая в беспамятство, я видела ужасающую картину сражения: с искаженным от ярости лицом Фэнрид бьется с Морахом у стены: огонь против льда.

А Арис… он продолжает стрелять. Но не в меня, а в беззащитную спину моего мужа, выпуская одну стрелу за другой!

Глава 60. Раны

Спрятаться в блаженном беспамятстве мне не позволили шлепки по щекам.

Перед глазами все расплывалось, тело пронзала лихорадочная дрожь, шею жгло и саднило.

Фэнрид склонился надо мной, пережитая им только что ярость еще не сошла с лица. Он приподнял мою голову над полом, давая возможность сделать резкий глоток воздуха и оглядеться.

Морах валялся неподалеку у стены, не подавая признаков жизни. Голова повернута под неестественным углом, безжизненные глаза открыты.

Верные псы Фэнрида подняли с пола бесчувственное тело Арисоба, источающее рассеивающуюся голубоватую магию, и поволокли прочь, как куклу. А двое из них подошли к моему мужу, тревожно выговаривая пугающие слова.

— Она в порядке, мой король? — спросил один глухо.

— Будет, — уверенно пообещал муж странным голосом, как будто ему трудно говорить.

— А вы, мой король?..

— Буду, — рявкнул он грубо сквозь хриплое и непривычно частое дыхание.

Я никогда не видела его таким напряжённым. С ним что-то было не так: серебро в его глазах вспыхивало и тут же гасло, защитная чешуя шла рябью по шее и лицу, будто внезапно кончались и возвращались силы. Он тяжело дышал, а его рубашка напитывалась кровью на плечах, словно он ранен.

— Ты цела? — едва смог выговорить он, будто и сам готов вот-вот лишиться сознания, но держится волевым усилием.

Его прохладные ладони ощупывали мой затылок, из которого быстро уходила боль.

— А ты? — привстала я и в ужасе ахнула, увидев стрелы, торчащие из его спины.

Прямо сейчас один из его солдат взялся за древко и выдернул одну из них. А муж, покачнувшись и задохнувшись болью, судорожно оперся о стену.

Святые старцы, если бы не его новообретенная броня, он был бы сейчас мертв!

Когда пришло время выбирать, он бросился на Мораха, чтобы помешать дяде навредить мне. Но он не мог одновременно с этим отклонять стрелы, и прежде, чем остановил Арисоба ударом ледяной магии, тот успел выстрелить раз десять!

Я лишь надеялась, что острия вошли не слишком глубоко и не угрожают жизни.

Схватив мужа за лицо, покрытое капельками испарины, я вгляделась в красивые, измученные глаза, потерявшие серебристое свечение. Фэнрид рухнул на колени при вытаскивании следующей стрелы.

— Смотри на меня, — прошептала я отчаянно, боясь представить свое будущее в случае, если он умрет. — Держись, слышишь!

Его дракон истекал кровью вместе с ним: один наконечник пробил растрескавшуюся оболочку яйца и вошел прямо в сердце. Недостаточно глубоко, чтобы всерьез угрожать жизни, но этого хватило, чтобы парализовать хищника и лишить половины силы.